Razlika između verzija stranice "Kategorija:Sevdalinke"

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
No edit summary
m Vraćena izmjena 8067 korisnika 95.178.130.119 (razgovor)
Red 1:
Spisak sevdalinki na Wikizvoru.
[[kategorija:Djela]]
 
ANTOLOGIJA BOSANSKOG SEVDAHA
2CD kompilacija
 
Antologija bosanskog sevdaha
(Croatia Records, 2009)
 
Album Antologija bosanskog sevdaha
Izdavač Croatia Records
Datum izlaska 2009.
Ocjena albuma
Popis pjesama
CD 1 - 01. Safet Isović - Bosno moja ; 02. Nada Mamula - Omer beže ; 03. Himzo Polovina - Kad ja pođoh na Bembašu ; 04. Beba Selimović - S one strane Plive ; 05. Zaim Imamović - Evo ovu rumen ružu ; 06. Meho Puzić - Mehmeda majka budila ; 07. Nedžad Salković - Ah, ljubav, ljubav ; 08. Zehra Deović - Pšeničice, sitno sjeme ; 09. Zora Dubljević - Momak Ibro zagledao Fatu ; 10. Safet Isović - Djul Zulejha ; 11. Nada Mamula - Kraj Vrbasa ; 12. Himzo Polovina - Azra ; 13. Beba Selimović - Kaharli sam večerala nisam ; 14. Zaim Imamović - Sedamdeset i dva dana ; 15. Meho Puzić - U djul bašči ; 16. Zehra Deović - Rumena mi ruža procvala ; 17. Safet Isović - U Mostaru majko ; 18. Zaim Imamović - Kaži Namko, kako si
CD 2 - 01. Zaim Imamović - Zvijezda tjera mjeseca ; 02. Hamid Ragipović - Kolika je Jahorina planina ; 03. Nada Mamula - Bosno zemljo moja mila ; 04. Hinzo Polovina - Emina ; 05. Safet Isović - Sve djevojke iz mahale ; 06. Nedžad Salković - Okreni se, Hajro ; 07. Zehra Deović - Da sam ptica ; 08. Meho Puzič - O, majko, majko ; 09. Zaim Imamović - Mujo kuje ... ; 10. Beba Sellimović - Djevojka sokolu ... ; 11. Nada Mamula - Kad ja pođoh na Bembašu ; 12. Himzo Polovina - Ehlimana ; 13. Safet Isović - Oj, Zekija 14. Zehra Deović - Djevojka je zelen bor sadila ; 15. Zaim Imamović - Da ja imam ata svog ; 16. Nada Mamula - Ah meraka još s večeri rane ; 17. Meho Puzić - Lijepa Suada ; 18. Safet Isović - Haj, san zaspala
 
 
Croatia Records - Antologija bosanskog sevdaha 1 & 2
 
Uvijek sam skeptičan u kvalitet i u najbolji izbor kada neki "drugi", izvan Bosne i Hercegovine, koja se smatra kolijevkom sevdaha, prave kompilaciju sevdaha. Jedna od najnovijih takvih kompilacija je "Antologija bosanskog sevdaha" koju je izdala renomirana izdavačka kuća Croatia Records iz Zagreba. Urednik tog izdanja je Amir Bahtijarević koji i imenom i prezimenom, a i dugogodišnjim stažom u oblasti muzike, ima "licencu" uhvatiti se tog posla.
 
Riječ je o izdanju - koje je dvostruki CD - sa po 18 sevdalinki. Zastupljeni su pravi biseri iz te muzičke riznice, a izvode ih najpoznatija imena tog muzičkog žanra - Safet Isović, Nada Mamula, Himzo Polovina, Beba Selimović, Zaim Imamović, Meho Puzić, Nedžad Salković, Zehra Deović, Zora Dubljević i Hamid Ragipović-Besko.
 
Same pjesme na izdanju su pomno birane i svaka sa punim pravom ima mjesto u ovoj kolekciji. Nabrojat ću samo neke: "Bosno moja", "Omer beže", "Kad ja pođoh na Benbašu", "Evo ovu rumen ružu", "Mehmeda majka budila", "Đul Zulejha", "72 dana", "Zvijezda tjera mjeseca", "Kolika je Jahorina planina", "Emina", "Da sam ptica", "Majko majko", "Mujo kuje konja po mjesecu", "Djevojka sokolu zulum učinila", "Ah meraka u večeri rane" i još mnoge druge nezaboravne sevdalinke.
 
Mnoge sevdalinke su nadživjele svoje autore. Narod ih je prihvatio kao svoje, a imena autora su zagubljena u proteklom vremenu. Međutim, nekim sevdalinkama sa ovog izdanja znaju se autori, što znači da su novijeg datuma. Bez obzira na to i one su zahvaljujući kvaliteti i svom neprolaznom duhu naišle na sveopće prihvatanje među slušateljima i one su opravdano i ravnopravno uvrštene u nisku tradicionalnih sevdalinki sa ove kompilacije. Urednik ovog izdanja, već pomenuti, Amir Bahtijarević, bio je dovoljno hrabar da u ovu kolekciju uvrsti i takve sevdalinke i ni malo nije pogriješio. Vrijeme iza nas, a i ono koje nam prethodi, potvrda je ispravnosti njegove odluke.
 
Za pohvaliti je i odluku uprave Croatia Recordsa da i pored bogatog i osebujnog domaćeg tradicionalnog melosa, pažnju posveti i tradicionalnoj muzici svojih "susjeda". Veseli i činjenica da se najavljuje i nastavak ove edicije. Trezori sevdalinke su nepresušni i ako je ovo, prvo izdanje, sadržavalo najveće hitove ovog muzičkog žanra, red je da naredno napravi korak dalje - da na vidjelo dana i pred iskrene ljubitelje izvorne sevdalinke iznese i po malo zaboravljene i nepravedno zapostavljene sevdalinke.
 
O ozbiljnosti cijelog ovog projekta govori i web stranica www.sevdalinke.info koja mu je u cijelosti posvećena. Tako se to radi.
 
Sevdalinke za sva vremena
 
 
Zvuči neobično: tonski zapisi nekih od najljepših bosanskih sevdalinki pohranjeni su u Zagrebu. Stvar je, zapravo, logična – nekadašnji Jugoton, najveći izdavač u zemlji, privlačio je sve izvođače, pa tako i najperspektivnije pjevače sevdaha.
 
 
Štaviše, jedan među njima, Meho Puzić, bio je krajem 60-ih i početkom 70-ih jedan od nekoliko najtiražnijih Jugotonovih ekskluzivaca, čiji je je prosječna prodaja singlica iznosila između 400 i 500 hiljada primjeraka po naslovu!!! Za njim su uslijedile nove zvijezde, imena poznata u cijeloj nekadašnjoj državi: Safet Isović, Nada Mamula, Himzo Polovina, Beba Selimović, Zaim Imamović, Nedžad Salković, Zehra Deović, Zora Dubljević...
 
 
Nadolaskom popa visoke produkcije, novih medija i drugačije vrste marketinga, izvođači sevdaha ostali su u drugom planu, da bi eksplozija turbo-folka potukla i njih, a ne samo ostale 'urbane' žanrove.
 
 
Novi trend – globalna popularnost etno ili wold music zvuka – razlog je da se prašina počne skidati s nekada velikih imena i antologijskih naslova sevdaha.
 
 
Tako je Croatia Records nedavno priredila dvije fantastične antologije, izdanja koja će morati ući u kolekciju svakog ozbiljnog ljubitelja muzike.
 
 
Za one koji su znatiželjni, slijedi priča o suštini sevdaha...
 
 
Sevdah vuče porijeklo od arapske riječi sawda, što označava crnu žuč, jedan od četiri elementa koji, po vjerovanju arapskih a zatim i grčkih liječnika, sačinjavaju ljudski organizam. Budući da je ljubav i u antičko doba bila čest uzročnik melankoličnih raspoloženja, dovedena je u vezu sa crnom žuči, koja također uzrokuje melankoliju. Tako je sawda u turskome postala sevda, riječ za ljubav, a Bosanci su joj, piše Abdulah Škaljić u svome Rječniku turcizama, dodali glas „h“, i tako je nastao sevdah. Ali i od sevdaha ima dalje, mračnije, tužnije i ljubavnije, pa su izmislili i karasevdah, što bi, valjda, krajnji stadij ljubavnoga zanosa i pripadajuće mu tuge i žalosti do kojega jezik uspijeva doprijeti.
 
Sevdalinka je bosanska lirska pjesma koja, uglavnom, govori o takvim emocionalnim stanjima. U davna vremena pjevala se uz žičani instrument, najčešće saz, a u moderna doba, koja su započela 1878. austrijskom okupacijom Bosne i Hercegovine, sve češće se izvodila uz harmoniku. Taj je instrument na kraju preuzeo primat, tako da u dvadesetom stoljeću povijest sevdalinke pamti više slavnih harmonikaša nego sazlija.
 
Autori sevdalinke počesto su anonimni, tojest ne pamte im se imena. To je katkad, pa i bez razloga, označavano kao garancija kvaliteta, drevnosti i izvornosti pojedine pjesme. Neke od najljepših sevdalinki napisali su poznati bosanski i hercegovački pjesnici, poput Alekse Šantića, Safveta bega Bašagića, Osmana Đikića. Autorsko zlatno doba trajalo je do pred Drugi svjetski rat, premda je i poslije rata napisano vrijednih pjesama, pa i takvih za koje će mnogi pomisliti da se pjevaju stotinama godina.
 
U biti, sevdalinka je pjesma koja se ne pjeva iz sveg glasa. Češće bi bilo da se pjeva ispotiha. Postoje muške i ženske pjesme, ali je zanimljivo da se nije puno pazilo koju tko pjeva, pa je vrlo čest slučaj da su najljepše izvedbe sevdalinki u kojima se u prvome licu opjeva žalost ženskoga srca otpjevali muškarci. A bilo je i suprotnih primjera.
 
U glazbenom smislu, u sevdalinki se čuju jaki orijentalni utjecaji, pogotovo turski. Ali osjeti se i zvuk srednjevjekovne Španjolske, koji su donijeli bosanski Sefardi, pjesmama na judeo-espanolu ili ladinu, koje su se donedavno, sve do holokausta, razlijegale po Baš čaršiji. Recimo, pjesma „Kad ja pođoh na Bentbašu“, jedna od općenito najpoznatijih sevdalinki, koju je u New Yorku 1943. snimila i svjetski poznata hrvatska operna pjevačica Zinka Kunc, zapravo je, u cjelini, sefardska pjesma, kojoj je samo dopisan bosanski tekst. Čuju se u sevdalinci i stari slavenski napjevi i mediteranski melos, i cigansko pjevanje, a u posljednjih pedesetak godina i balkanska kafanska pjesma.
 
Načelno govoreći, sevdalinka je bosanska pjesma, ali ta se činjenica ne može striktno primjenjivati. Moglo bi se reći i da je pjesma Bošnjaka muslimana, ali ni povijesno, a pogotovu ne u moderna doba, time nije isključena njezina pripadnost folkloru i kulturnom identitetu bosanskih Hrvata i Srba. Ono što se može sa sigurnošću reći jest da je sevdalinka gradska pjesma. Takva je i po tematici i po mjestima nastanka. Izvan Bosne i Hercegovine, ova je pjesma nastajala i u dijelovima Srbije i Crne Gore. Ljepotom se ističu podgoričke sevdalinke te sevdalinke iz Crnogorskog primorja. U vrijeme Jugoslavije izvan Sarajeva kulturno blago sevdaha njegovalo se i čuvalo u Zagrebu, pogotovu u programu i arhivima Jugotona, te u Beogradu, u nekoliko tamošnjih orkestara i u produkciji PGP RTB.
 
Ovi albumi dio su blaga koje je sačuvano u Zagrebu.
 
 
Aktualno
Recenzije albuma
|1.7.2009. srijeda 00:56
[Omot albuma] Razni izvođači - Antologija bosanskog sevdaha 1 & 2
Razni izvođači
Antologija bosanskog sevdaha 1 & 2
Izdavač Croatia Records
Godina izdanja 2009.
Ocjena albuma Ocjena: 5/5
Popis pjesama
disc 1:
Bosno moja - Safet Isović :: Omer beže - Nada Mamula :: Kad je pođoh na bembašu - Himzo Polovina :: S onu stranu Plive - Beba Selimović :: Evo ovu rumen ružu - Zaim Imamović :: Mehmeda majka budila - Meho Puzić :: Ah ljubav ljubav - Nedžad Salković :: Pšeničice sitno sjeme - Zehra Deović :: Momak Ibro zagledao Fatu - Zara Dubljević :: Đul Zulejha - Safet Isović :: Kraj Vrbasa - Nada Mamula :: Azra - Himzo Polovina :: Kaharli sam, večerala nisam - Beba Selimović :: 72 dana - Zaim Imamović :: U đul bašti - Meho Puzić :: Rumena mi ruža procvala - Zehra Deović :: U Mostaru majko - Safet Isović :: Kaži Namko otkud si - Zaim Imamović
disc 2:
Zvijezda tjera mjeseca - Zaim Imamović :: Kolika je Jahorina planina - Hamid Ragipović-Besko :: Bosno zemljo moja mila - Nada Mamula :: Emina - Himzo Polovina :: Sve djevojke iz mahale - Safet Isović :: Okreni me Hajro - Nedžad Salković :: Da sam ptica - Zehra Deović :: Majko majko - Meho Puzić :: Mujo kuje konja po mjesecu - Zaim Imamović :: Djevojka sokolu zulum učinila - Beba Selimović :: Kad ja pođoh na bembašu - Nada Mamula :: Enhilmana - Himzo Polovina :: Oj Zekija - Safet Isović :: Djevojka je zelen bor sadila - Zehra Deović :: Da ja imam ata svog - Zaim Imamović :: Ah meraka u večeri rane - Nada Mamula :: Lijepa Suada - Meho Puzić :: Haj, san zaspala - Safet Isović
Bosna možda nema piramide, ali definitivno ima svoj blues
 
'Svaka komedija je pomalo tragedija, ali svaka tragedija nije komedija', riječi su koje je moguće naći u knjigama koje objašnjavaju kako napisati dobar tekst za komediju, bilo da je riječ o sitcomu ili nekim drugim srodnim žanrovima. Ova rečenica je odabrana kao uvod u ovaj tekst zato što prilično dobro objašnjava činjenicu da su najbolji bosanski izvozni proizvod bili jako dobar humor i jako tužne pjesme. Nakon Golfa, naravno.
 
U ovom slučaju, pod pojmom jako tužne pjesme podrazumijevamo žanr koji se zove sevdah, koji dolazi od arapske riječi sawda što će reći crna žuč, odnosno prema vjerovanju antičkih i arapskih liječnika, glavni biološki uzrok za melankolično, tužno i depresivno raspoloženje.
 
20090627-131702_sevdaha2200.jpg
 
Ako bismo riječ sevdah prevodili na hrvatski, došli bismo do riječi tužaljka, a ako bismo se još malo igrali s prevođenjem na engleski, adekvatan bi prijevod bio – blues. U zadnje vrijeme se kod neupućenih sevdah često miješa s cajkama, što je otprilike jednako kao kad rhythm'n'blues John Lee Hookera, Muddy Watersa ili Roberta Johnsona pobrkate s rhythm'n'bluesom konfekcijskih proizvoda koje pjevaju ljigu ali zato uvjerljivo mrdaju cicama i guzicama te se pojavljuju na MTV-u.
 
Postoje velike razlike između sevdaha i bluesa. Blues je pomalo buntovan, ljutit i prkosan, često se pjeva grubim glasom, što sugerira – iako je nanesena nepravda, glavni junak se misli boriti pa kud puklo da puklo. Kod sevdaha je obrnuto – zadaća sevdaha je da s jedne strane izrazi tugu i nepravdu, ali i da na neki način umiri pjevača i publiku te potakne da se stoički podnese nanesena nevolja.
 
Sevdalinka nije pjesma koja mijenja vanjski svijet i potiče na revoluciju, ona mijenja unutarnji svijet izvođača i slušača. Sevdalinke se pjevaju poluglasno (ili polutiho), kao da ne žele uznemiriti susjede. U tekstovima prisutan je utjecaj fatalizma i pomirivanja sa sudbinom, a s glazbene strane osim turskog utjecaja, prisutni su i slavenski, mediteranski, pa i romski, židovski i španjolski utjecaji.
 
Sevdaha ima i u Srbiji te Crnoj Gori, ali najviše je vezan za gradove u Bosni i Hercegovini. U informativnoj bilješci priloženoj uz CD, književnik Miljenko Jergović će napisati da su se sevdalinke uglavnom izvodile uz žičani instrument saz, a tek se krajem devetnaestog i početkom dvadesetog stoljeća kao dominantan prateći instrument nametnula i harmonika.
 
Sevdah je nadahnjivao poznate pjesnike, na primjer Aleksu Šantića, Safet bega Bašagića i Osmana Dikića. Sevdah nije mimoišao ni rock izvođače: Branimir Štulić je često nalazio inspiraciju u zvuku sevdalinki, a osim toga, preteča Azre je bio sevdah bend. Također, Josipa Lisac je snimala sevdalinke na početku karijere.
 
"Antologija bosanskog sevdaha 1 & 2" donosi na dva diska izvedbe velikana koji su proslavili taj žanr i koje je proslavio taj žanr: nastupaju redom Safet Isović, Nada Mamula, Himzo Polovina, Beba Selimović, Zaim Imamović, Meho Puzić, Zehra Deović, Nedžad Salković i drugi.
 
Uz pratnju harmonike, saza, gitare, basa te malo gudača i puhača, slušatelj dobiva mnoštvo melankoličnih zvučnih sličica s kojima se lako poistovjetiti, jer je tuga ipak univerzalna stvar. Pohvala ide izvrsnom tekstu Miljenka Jergovića te kompletnom pakiranju. Ipak, nekoliko tipfelera se moglo izbjeći.
 
Dok se ne pojave sveobuhvatnije kompilacije, koje će ujediniti opuse pojedinih izvođača unatoč tome što su snimali za različite diskografske kuće, "Antologija bosanskog sevdaha 1 & 2" je za sada nezaobilazno slušanje za svakoga tko se interesira za etno-glazbu i za kulturno blago Bosne i Hercegovine.
pregleda: 391 | autor: Zoran Tučkar