Kraj tanahna šadrvana
Kraj tanahna šadrvana ( Azra )
urediPodaci o tekstu | |
---|---|
Autor | Heinrich Heine |
Naslov | Kraj tanahna šadrvana |
Podnaslov | |
Iz | Der Asra |
Izdavač | {{{IZDAVAČ}}} |
Izdanje | |
Vrijeme nastanka | (1797-1856) |
Datum izdanja | |
Mjesto izdanja | |
Prevodilac | Safvet-beg Bašagić |
Originalni naslov | Der Asra |
Originalni podnaslov | |
Originalno mjesto nastanka | {{{ORIGINALNO MJESTO NASTANKA}}} |
Izvor | Heinrich Heine |
Kratak opis | |
Status obrade | |
nepoznat | |
Pažnja: Za ovaj status obrade ne postoji šablon.
| |
Slika | |
Kraj tanahna šadrvana
gdje žubori voda živa,
svakog dana šetala se
sultanova kćerka mila.
Svakog dana jedno ropče
stajalo kraj šadrvana,
kako vr'jeme prolazilo,
ropče blijeđe, blijeđe bilo.
Jednog dana pitala ga
sultanova kćerka draga:
"Kazuj, robe, odakle si,
iz plemena kojega si?"
"Ja se zovem El Muhammed,
iz plemena starih Azra,
što za ljubav život gube
i umiru kada ljube!"
Der Asra
Täglich ging die Wunderschöne Sultanstochter auf und nieder Um die Abendzeit am Springbrunn, wo die weißen Wasser Plätschern.
Täglich stand der junge Sklave Um die Abendzeit am Springbrunn, wo die weißen Wasser plätschern; täglich ward er bleich und bleicher.
Eines Abends trat die Fürstin Auf ihn zu mit raschen Worten: ” Deinen Namen will ich wissen, deine Heimat, deine Sippschaft!”
und der Sklave sprach: “Ich heiße Mohamed, ich bin aus Yemen, und mein Stamm sind jene Asra, Welche sterben, wenn sie lieben.”
Heinrich Heine