Biblija (Tomislav Dretar)/Knjiga Zulkiflova
Zulkiflova knjiga
- 1 1 Tridesete godine, četvrtog mjeseca, petog u mjesecu, ja bijah u sred izgnanika, blizu rijeke Kebar[1]; nebesa se otvoriše i ja vidjeh božanska priviđenja.
- 2 Petog u mjesecu te godine bijaše peti izgon kralja Jojakina[2]
- 3 bi jedna riječ GOSPODOVA za Zulkifla, sina svećenika Buzija, u zemlji Kaldejaca, blizu rijeke Kebar. Ondje, ruka Alahova bi na njemu.
- 4 Ja vidjeh: jedan olujni vjetar dolažaše sa sjevera, jedan veliki oblak i jedna munjevita vatra i, uokolo, jedna svjetlost; u njenoj sredini, kao blistanje rumenila u sred vatre.
- 5 U njenoj sredini, nalikost četvorih živih bića; takav bijaše njihov izgled: oni nalikovahu ljudima.
- 6 Svaki imaše četiri lica i svaki od njih četiri krila.
- 7 Njihove noge bijahu prave; njihova stopala: kao kopita jednog teleta, blistajući kao što blista uglačana mjed.
- 8 Ruke ljudske, pod njihovim krilima, bijahu okrenute u četiri smjera, kao i njihova lica i njihova krila, u sve četvero;
- 9 njihova se krila spajaše jedno s drugim. Oni se ne primicaše poprijeko, već svaki ravno naprijed.
- 10 Njihova lica nalikovaše licu čovjekovom, sve četvero imaše, s desna lice lava, s lijHava lice bika, i sve četvero imaše jedno lice orla:
- 11 to bijahu njihova lica[3] što se tiče njihovih krila, razvijenih u vis, dva se spajaše jedno s drugim, a dva pokrivahu njihova tijela.
- 12 Svaki se kretaše ravno naprijed; oni iđahu u svim smjerovima kamo to duh hotijaše. Oni se ne primicaše poprijeko.
- 13 Oni nalikovaše živim bićima. Njihov izgled bijaše onaj zapaljene zublje; bijaše to kao jedno viđenje buktinja; između živućih to bijaše kao nekakav promet; i po tom bijaše tu svjetlosti vatre, i izlazeći iz vatre, bljeskova.
- 14 A živući hitahu u svim pravcima: jedno priviđenje munje.
- 15 Ja gledah živuće, i vidjeh na zemlji, pokraj živućih, jedan točak, za svako lice.
- 16 Evo kakav bijaše izgled točkova i njihov sklop: oni blistahu kao krizolit[4] i sve četiri bijahu slična. To bijaše njihov izgled. što se tiče njihovog ustroja, oni bijahu uzglobljeni jedan u drugi.
- 17 Kad oni napredovahu, oni iđahu u sve četiri pravca; oni ne skretaše napredujući.
- 18 Visina njihovog obruča izazivaše strah; i to bijaše jedno nadimanje sjaja[5] na njihovom obodu sve četiriju.
- 19 Kad živući napredovahu, točkovi napredovahu pokraj njih; a kad se živući dizahu iznad zemlje, točkovi se dizahu.
- 20 Oni iđahu u smjeru kamo duh hotijaše, a točkovi se dizahu u isto vrijeme; to je zato što duh živućih bijaše u točkovima.
- 21 Kad oni napredovahu, oni napredovahu i kad se zaustavljahu, oni se zaustavljahu; i kad se dizahu iznad zemlje, točkovi se dizahu u isto vrijeme, jer duh živućih bijaše u točkovima.
- 22 Iznad glave živućih, naličnost jednog svoda, blještećeg kao jedan blistavi kristal; on se protezao iznad njihovih glava, dobrano ponad.
- 23 Ispod svoda, njihova krila bijahu pružena jedno prema drugom. Svaki je imao dva koja su mu pokrivala tijelo.
- 24 A ja začuh šum koji su pravila njihova krila kad oni napredovahju: bio je to šum vodoskoka, glas moćnog[6]; šum jednog mnoštva, šum jedne vojske. Kad se oni zaustavljahu, oni spuštahu svoja krila.
- 25 Dođe jedan glas sa svoda koji bijaše iznad njihovih glava, kao jedan kamen lazulit, imaše naličnost jednom prijestolju;
- 26 a iznad te naličnosti prijestolja, to bijaše naličnost kao izgled jednog čovjeka, sasvim gore[7].
- 27 Potom ja vidjeh kao sjaj rumenila, kao izgled vatre koja ga obvijaše sve uokolo, počevši i iznad onoga što se činilo njegovim križima; i počevši i iznad onoga što se činilo njegovim križima, ja vidjeh kao izgled jedne vatre i jednog svjetla, svuda uokolo njega.
- 28 To bijaše kao izgled duge koja je u oblaku u kišni dan: takav bijaše izgled okružujuće svjetlosti. To bijaše izgled, naličnost Slave GOSPODOVE. Ja gledah i ja padoh na svoje lice; začuh glas koji govoriše.
- 2 1 On mi reče: ” Sine čovjekov[8], ustani, jer ja ti hoću govoriti.“
- 2 Nakon što mi je on govorio, jedan duh[9] dođe u mene; on me uspravi; tada ja začuh onog koji mi govoriše.
- 3 On mi reče: ” Sine čovjekov, ja tebe šaljem k sinovima Izrailovim, k ljudima pobunjenim protiv mene, oni i njihovi očevi, sve do danas.
- 4 Ti sinovi tvrdokornog lica i okorjelog srca, ja te k njima šaljem; ti ćeš im reći: Ovako govori Gospodin ALAH.
- 5 Dakle, slušali te, ili ne slušali jer to je jedna pasmina pobunjenika oni će znati da ima jedan Pegamber u sred njih.
- 6 Slušaj, sine čovjekov, ne boj ih se i ne boj se njihovih riječi; ti su u sred osporavatelja i trnja, i sjediš na škorpijama; ne boj se njihovih riječi i nek te ne straše njihova lica, jer to je jedna pasmina pobunjenika.
- 7 Ti ćeš im reći moje riječi, slušali te ili ne slušali: to su pobunjenici.
- 8 Sine čovjekov, slušaj što ti kažem: ne budi pobunjenik, kao što je ta pasmina pobujenika; otvori usta i jedi što ću ti ja dati.“
- 9 Ja pogledah: jedna ruka bijaše pružena prema meni, držeći savijenu knjigu[10].
- 10 Ona ju razmota preda mnom; ona bijaše ispisana s obje strane[11]; tu bijahu upisane žalbe, uzdisanja, jauci.
- 3 1 On mi reče: ” Sine čovjekov, pojedi ju, pojedi ovaj svitak[12]; potom ići ćeš govoriti kući Izrailovoj. “
- 2 Ja otvorih usta i on mi dade jesti taj svitak.
- 3 On mi reče: ” Sine čovjekov, nahrani svoj trbuh i ispuni svoja crijHava ovim svikom što ti dajem.“ Ja ga pojedoh: on bi u mojim ustima od jedne slakoće meda.
- 4 On mi reče: ” Sine čovjekov, idi; pođi ka kući Izrailovoj i govori njima mojim riječima.
- 5 Jer, to nije jednom narodu neshvatljivog govora i teškog jezika da si ti poslan; to je dom Izrailov.
- 6 To nije mnogobrojnim narodima neshvatljivog govora i teškog jezika, čije ti ne bi razumio riječi da te ja šaljem k njima, ne bi li te oni slušali?
- 7 Ali, dom Izrailov ne će te slušati, jer oni mene ne će slušati; to je što sav dom Izrailov ima čelo tvrdo i srce tvrdokorno.
- 8 Gledaj: ja činim tvoje lice tvrdim kao što je i njihovo lice, i tvoje čelo također tvrdim kao što je njihovo čelo.
- 9 Ja činim tvoje čelo tvrdim poput dijamanta, tvrđim od šljunka; ti ih se ne ćeš bojati i ne ćeš se uplašiti pred njima, jer su oni jedna pasmina pobunjenika.“
- 10 On mi reče: ” Sine čovjekov, primi u svoje srce, slušaj svojim ušima sve riječi koje ti kažem.
- 11 Idi, pođi k izgnanicima, k sinovima svojeg naroda; ti ćeš im govoriti; slušali oni ili ne slušali, ti ćeš im reći: Ovako govori Gospod ALAH.“
- 12 Tada me duh podiže i ja začuh iza sebe buku jedne velike graje:” Blagoslovljena budi na svom mjestu slava GOSPODOVA! “
- 13 po tome šum krila živućih, koja su se sudarala jedno o drugo, i u isto vrijeme, buku točkova i buku jedne velike graje.
- 14 Tad me duh podiže i ponese me; ja pođoh ogorčen i uznemirenog duha; ruka GOSPODOVA bijaše na meni, vrlo tvrda.
- 15 Ja stigoh kod izgnanika, u Tel-Aviv[13], kod onih koji borave blizu rijeke Kebar jer ondje oni stanuju i ja boravih sedam dana, otupljen, u sred njih.
- 16 Na kraju sedam dana, bijaše jedna riječ GOSPODOVA za mene.
- 17 ” Sine čovjekov, ja te postavih stražariti za dom Izrailov; kad ti budeš čuo jednu riječ koja dođe iz mojih usta, ti ćeš ih upozoriti s moje strane.
- 18 Ako ja kažem zlome: Ti ćeš umrijeti, a ti ga ne upozoriš , ako ti ne govoriš zlome da bi se pazio svojeg hrđavog ponašanja, da bi živio, on će umrijeti zAlah svojeg
- grijeha, ali ti si taj kome ću ja tražiti račun za njegovu krv.
- 19 Naprotiv, ako ti upozoriš zloga, a on se ne okani svoje zloće i svojeg zlog ponašanja, on će umrijeti od svojeg grijeha dok ti, tebi će biti spašen život.
- 20 Ako se jedan pravedni okrene od svoje pravednosti i počini nepravdu, ja ću mu dati da posrne: on će umrijeti jer, zato što ga ti nisi upozorio on će umrijeti za svoj
- grijeh; on se više ne će sjećati pravde koju je činio; ali, od tebe ću ja tražiti račun za njegovu krv.
- 21 Naprotiv, ako ti upozoriš jednog pravednog da taj pravedni ne griješi, i što stvarno ne griješi, on će živjeti jer bio je on upozoren a ti, tebi će biti spašen život.“
- 22 To je ondje[14] da ruka GOSPODOVA bi na meni; on mi reče:”Ustani, iziđi iz doline; i ondje, ja ću ti govoriti.“
- 23 Ja se digoh i iziđoh iz doline; evo slava se GOSPODOVA nalaziše ondje, takva slava kakvu ja vidjeh blizu rijeke Kebar; ja padoh na lice svoje.
- 24 Jedan duh dođe u mene; on me uspravi. On mi govoriše i reče mi: ”Zatvori se u kuću svoju.
- 25 Slušaj, sine čovjekov; Ljudi će staviti na tebe konope[15], svezaće te i ti više ne ćeš izlaziti iz njihove sredine.
- 26 Ja ću slijepiti tvoj jezik o tvoje nepce; bićeš nijem i ne ćeš više za njih biti čovjek prijekora; jer to je jedna pasmina pobunjenika.
- 27 Ali, kad ti ja budem govorio, otvoriću tvoja usta i ti ćeš im reći: Ovako govori GOSPOD: ko hoće slušati, nek' sluša; ko ne će slušati, nek'
- ne sluša; jer to je jedna pasmina pobunjenika.
- 4 1 Slušaj, sine čovjekov; uzmi jednu ciglu i stavi ju pred sebe; iznad, nacrtaj jedan grad, ”Jeruzalem.
- 2 Stavi opsadu ispred grada, napravi nasipe protiv njega, podigni jedan bedem, postavi tabor i postavi ovnove[16] svuda uokolo.
- 3 Uzmi jednu metalnu ploču i stavi ju, kao kakav željezni zid, između sebe i grada; uporno ga promatraj; on će biti u opsadnom položaju, jer ti ćeš
- staviti opsadu pred njega: to je jedan znak *visokih mjesta kuće Izrailove.
- 4 Lezi na lijevu stranu, gdje ćeš postaviti grijehe kuće Izrailove. Ti ćeš nositi grijehove njihove toliko dana koliko budeš ležao na toj strani.
- 5 Ja ti nalažem jedan broj dana jednakovrijedan godinama njihovog griješenja: 390[17]; ti ćeš nositi grijehe doma Izrailova.
- 6 Ti ćeš ispuniti te dane; potom ćeš leći, po drugi puta, na desnu stranu i nosićeš grijehe kuće Judine: 40[18] dana; ja ti utvrđujem jedan dan po godini.
- 7 Ti ćeš uprijeti svoj pogled na opsjednuti Jeruzalem, i gole ruke, izgovorićeš jedno proročanstvo protiv njega.
- 8 I evo te ja tovarim konopima[19]; ti se ne ćeš okretati s jedne strane na drugu, sve dok ne budeš ispunio dane kojih ćeš činiti opsadu.
- 9 Uzmi pšenice, ječma, boba, sočiva, prosa i ozimog krupnika; stavi ih u jednu posudu; napravi sebi kruha. Tijekom tih dana kad budeš ležao porebarke: 390, ti ćeš ga jesti.
- 10 To će biti hrana koju ćeš ti jesti: jedna porcija od dvadeset sikala[20] dnevno; jesćeš ju dan za danom.
- 11 Pijaća voda biće ti osigurana: šesti dio hina[21]; pićeš ju dan za danom.
- 12 Jesćeš svoj kruh u obliku ječmene pogače; ispeći ćeš ga pred njihovim očima na izmetinama ljudskim[22].“
- 13 GOSPOD reče: ” To je onako kako će sinovi Izrailovi jesti nečisti kruh među narodima kamo ću ih ja raspršiti.“
- 14 Ja odgovorih: ” Gospodine BOŽE! Ja se nikad nisam uprljao; od svojeg djetinjstva sve do danas, ja nikad nisam jeo crknute ili rastrgane[23] životinje i nikad nije ušlo u moja usta nečisto meso.“
- 15 On mi reče: ” Eh dobro, ja ti odobravam kravlju balegu[24], umjesto ljudskih izmetina: ti ćeš peći svoj kruh iznad.“
- 16 On mi reče: ” Sine čovjekov, ja ću uništiti u Jeruzalemu opskrbu kruhom; oni će jesti kruh izmjeren u strahu, piće vodu mjerenu u strahu.
- 17 Pošto kruh i voda nedostajaće, jedni i drugi biće zastrašeni i istrunuće oni zAlah svojeg grijeha.
- 5 1 Slušaj, sine čovjekov, uzmi jedan oštar mač; ti ćeš se njime služiti kaojednom britvom; obrijaćeš si glavu i bradu[25]; po tome uzećeš jednu vagu i načiniti više dijelova.
- 2 Spalićeš jednu trećinu svojih dlaka u sred grada, kad se budu navršili dani tvoje opsade; uzećeš drugu trećinu koju ćeš udariti mačem, sve uokolo grada; posljednju trećinu raspršićeš u vjetru ja ću izvuči mač protiv njih .
- 3 Ali, ti ćeš otud uzeti jednu malu količinu[26] koji ćeš turiti u svoj ogrtač.
- 4 Uzećeš ih još malo pa ih baciti u vatru i spaliti; otud će izići vatra protiv sve kuće Izrailove.
- 5 Ovako govori Gospod ALAH: Evo Jeruzalema! Ja sam ga bio postavio u sred naroda, sa zemljama uokolo njega.
- 6 On se pobunio protiv mojih odluka s više nastranosti no narodi; i protiv mojih zakona, više nego zemlje koje ga okružuju to je što su oni odbacili moje odluke i nisu išli prema mojim zakonima.
- 7 To je zašto, ovako govori GOSPOD: ZAlah vaše gluposti, gore nego ono pučantsvo koje vas okružuje, vi niste išli prema mojim zakonima i niste izvršavali mojih odluka; niste čak postupali prema običajima naroda koji su okolo vas.
- 8 To je zašto, ovako govori Gospod ALAH: Ja dolazim, ja također, protiv tebe; ja izvršavam presudu u sred tebe, pred očima naroda.
- 9 ZAlah svih tvojih ogavnosti[27], ja činim protiv tebe, ono što nikad nisam činio, jednu stvar koju više nikad neću učiniti.
- 10 Tako, očevi prožderaće sinove u sred tebe i sinovi žderaće očeve svoje[28]; ja ću izvršiti protiv tebe presudu i raspršiću na sve strane ono što će ostati od tebe.
- 11 To, je zašto, mojeg mi života proročanstvo GOSPODOVO: jer si ti uprljao moje svetište svim tim užasima i svim tim ogavnostima, ja također, proći ću britvom[29]; moje oko ne će imati sućuti, a ja ću biti bez milosti.
- 12 Jedna će trećina tvojih ljudi umrijeti od kuge i biće uništena od gladi u sred tebe; druga trećina pasće od mača uokolo tebe; a, posljednju trećinu ja ću
- raspršiti na sve strane i pognaću mač za njima.
- 13 Ja ću ići sve do kraja svojeg gnjHava, ja ću zasititi svoju jarost protiv njih i osvetiću se; tada će oni spoznati da sam ja GOSPOD, da sam govorio u ljubomori svojoj, idući sve do kraja svoje jarosti protiv njih.
- 14 Načiniću od tebe jednu ruševinu i predmet srama među narodima koji te okružuju, u očima svih prolaznika.
- 15 Ti ćeš biti za narode koji te okružuju predmet srama i poruga, pouka i razlog zaprepaštenja, kad ja budem izvršio protiv tebe presudu, s gnjevom, jarošću i gnjevnim
- prijekorima. Ja, GOSPOD, rekoh.
- 16 Kad ja budem bacao protiv njih pogibeljne strijele gladi, strijele istrijebljenja koje ću ja poslati za vas uništiti, ja ću pojačati za vas glad i uništiću vaše opskrbljJahijaje kruhom.
- 17 Ja ću poslati protiv vas glad i krvožedne zvijeri koje će te lišiti djece; kuga i krv proći će kod tebe, a ja ću dati mač doći protiv tebe. Ja, GOSPOD, rekao sam!“
- 6 1 Bijaše jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, usmjeri svoj pogled prema planinama[30] Izrailovim, i izgovori jedno proročanstvo protiv njih.
- 3 Ti ćeš reći: Planine Izrailove, slušajte riječ Gospoda ALAHA. Ovako govori Gospod ALAH planinama i brijezima, klisurama i dolinama: Evo me, ja ću dovesti na vas mač i uništiću vaša *visoka mjesta.
- 4 Vaši *oltari biće uništeni, vaše kadionice[31] razbijene, a ja ću dati da vaši mrtvi popadaju pred vašim idolima.
- 5 Staviću lješeve sinova Izrailovih pred njihove idole i rastepsću vaše kosti uokolo vaših oltara[32].
- 6 Posvuda gdje vi stanujete, gradovi će biti razrušeni i visoka mjesta opustošena, tako da vaši oltari budu
- razrušeni i zagnušani, vaši idoli polomljeni, vaše kadionice razbijene i vaša djela uništena.
- 7 Mrtvi će padati u sred vas; tada ćete vi saznati da sam ja GOSPOD.
- 8 Ali, kad vi budete u sred naroda imali samo preživjele od mača, kad vi budete raspršeni među zemljama, ja ću zadržati ostatak.
- 9 Vaši će se preživjeli sjećati mene, među narodima kamo ih budu izgnani, oni čije ću ja obeščaščeno slomiti srce koje se okrenulo od mene, i njihove idolima prodane oči. Gađenje će im se do lica popeti zAlah zlodjela koja su počinili, zAlah svih njihovih gnusnosti.
- 10 Tad će oni saznati da sam ja GOSPOD; ovo nije u prazno šta ja govorim da ću im nanijeti jedno takvo zlo.“
- 11 Ovako govori Gospod ALAH: ”Tapši rukama, topoći nogama[33] i reci: Svršeno je! za sve gnusno zlo doma Izrailovog koji će pasti od mača, gladi i kuge.
- 12 Ko je daleko umrijeće od kuge; ko je blizu, pasće od mača; a ko ostane opsjednuti umrijeće od gladi; ja ću ići sve do kraja svojeg gnjHava protiv njih.
- 13 Tada ćete vi saznati da sam ja GOSPOD, kad njihovi mrtvi budu legli u sred njihovih idola, uokolo oltara, na svakom visokom brijegu, na vrhu svake planine, pod svakim granatim stablom, pod svakim bujnim[34] hrastom, čak ondje gdje oni nude jedan utažujući miris svim svojim idolima.
- 14 Ja ću ispružiti ruku protiv njih i napraviću od te zemlje posvuda gdje oni obitavaju jedno osamljenu pustoš, počev od pustinje sve do Divle[35]. Tad će oni saznati da sam ja GOSPOD. “
- == Gospod najavljuje svršetak ==
- 7 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Slušaj, sine čovjekov! Ovako govori Gospod ALAH zemlji Izrailovoj: Ovo je kraj! kraj stiže s četiri strane zemlje.
- 3 Sada je svršetak za tebe: ja ću poslati svoju srdžbu protiv tebe, ja ću ti suditi prema tvojem ponašanju, i ja ću te teretiti svim tvojim gnusnostima.
- 4 Moje oko ne će imati sućuti za tebe i ja ću biti bez milosti, jer ja ću te teretiti tvojim ponašanjem, a tvoje gnusnosti ostaće u sred tebe[36]; tada ćete vi saznati da sam ja GOSPOD. “
- 5 Ovako govori Gospodin ALAH:” Nesreća nikad viđena! Nesreća! Evo je kako dolazi.
- 6 Kraj stiže; doseže svršetak; on se budi za tebe; evo ga kako stiže.
- 7 Glad stiže na tebe, žitelju zemlje; vrijeme dolazi, *dan je blizu[37]; pomutnja umjesto radosti na planinama.
- 8 Sada, odmah, ja ću sasuti svoj gnjev protiv tebe; ja ću ići sve do kraja svoje jarosti protiv tebe, ja ćuti suditi prema tvojem ponašanju i ja ću te teretiti tvojim gnusnostima.
- 9 Moje oko biće bez sućuti, a ja ću biti bez milosti; ja ću ti dati prema tvojem ponašanju, a gnusnosti će ostati u sred tebe; tada ćete vi saznati da sam ja to ja, GOSPOD, koji udara.
- 10 Evo dana; evo dolazi glad; ona je na putu. Okrutnost cvate[38], drskost se razgaljuje.
- 11 Nasilnost se uspravila, batina zloće. Ništa ne ostaje od njih, ništa od njihove graje, ništa od velikog brundanja; nema više mira za njih.
- 12 Vrijeme dolazi, dan je naminovan; nek' se kupac ne veseli, nek' se prodavač ne žalosti, jer gnjev prijeti svem Alahatstvu zemlje.
- 13 Prodavač se ne će vratiti svojoj robi, čak i ako je još živ; jer viđenje koje prijeti svem Alahatstvu zemlje ne će biti opozvano. Svako će živjeti u svom zločinu[39]; oni ne će moći povratiti snagu.
- 14 Odjekivaće trube, praviće se pripreme, ali niko ne će ići u boj, jer moj gnjev prijeti svem Alahatstvu zemlje.
- 15 Mač izvana, kuga i glad u kući; ko je u poljima umrijeće od mača; ko je u gradu, glad i kuga prožderaće ga.
- 16 Preživjeli će se izgubiti; oni će ići u planine, svi kao žalosne golubice iz doline, svaki zAlah svog grijeha.
- 17 Sve će ruke klonuti;
- ::sva će koljena pasti
- ::u vodu.
- 18 Oni će opasati kostrijet,
- ::jeza će ih spopasti.
- ::Na svim licima, sram
- ::i na svim glavama, kose
- ::ostrižene[40].
- 19 Oni će bacati svoje srebro po
- ::ulicama;
- ::zlato će im biti jedna ljaga.
- ::Njihovo srebro i njihovo zlato
- ::ne će ih moći spasiti, u dan
- ::gnjHava GOSPODOVOG.
- ::Njihova ždrijela ne će biti
- ::nasićena,
- ::a njihova crijHava ne će biti
- ::napunjena;
- ::jer, zlato i srebro su uzrok
- ::njihovom grijehu.
- 20 Od njihovih sjajnih ukrasa, oni
- su načinili svoju oholost; njime su
- načinili svoje gnusne slike,
- svoje užase; to je zAlah čega ću
- ja od tog načiniti njihovu ljagu.
- 21 Izručiću ga u ruke strancima,
- za pljačku;
- zlima iz zemlje, za
- plijen.
- Oni će ga oskvrnuti.
- 22 Okrenuću od njih svoje lice,
- oskvrnuće se moje blago.
- Razbojnici će tu doći
- i oskvrnuti ga.
- 23 Načini jedan lanac,
- jer zemlja je puna krvoločnih suđenja,
- a grad pun nasilja[41].
- 24 Ja ću dovesti najgore od naroda;
- oni će se domoći kuća.
- Ja ću slomiti oholost jakih,
- a oni koji ih posvećuju
- biće oskvrnuti[42].
- 25 Zebnja dolazi;
- oni traže mir: uzaludno!
- 26 Doći će užas na užas,
- ružna vijest na ružnu vijest;
- oni će iskati jedno viđenje u
- *Pegambera;
- svećenik više ne će izdavati naloga,
- ni starci savjeta.
- 27 Kralj će biti u žalosti,
- a princ će se ogrnuti očajem;
- ruke će ljudima drhtati.
- Ja ću postupati prema njima
- po njihovom ponašanju
- i sudiću im prema njihovom
- suđenju;
- tada će oni saznati da sam ja
- GOSPOD.“
- 8 1 šeste godine[43], šestog mjeseca, petog tog mjeseca,
- kako sam sjedio u svojoj kući i *starci Judini bijahu sjedjeli preda mnom,
- ruka Gospoda ALAHA se obori na mene.
- 2 Ja pogledah; i evo: jedna naličnost, kao izgled jednog čovjeka[44] ; počev ispod onoga što se činilo
- biti njegovim križima, od vatre; počev iznad njegovih križa, jedna vrsta sjaja, kao blistanje rumenila.
- 3 On ispruži jednu vrstu ruke i zgrabi me za jedan čuperak kose; potom duh me uzdiže između neba i zemlje; u božanskim viđenjima, on me odnese u Jeruzalem, na ulaz unutarnjih vrata, onih koja su okrenuta k sjeveru, ondje gdje se nalazi idol ljubomore[45] koji izaziva ljubomoru.
- 4 Bijaše ondje slava Alaha Izrailova, slična viđenju koje ja bijah vidio u dolini[46].
- 5 On mi reče: ” Sine čovjekov, digni dakle oči put sjevera.“ Ja digoh oči prema sjeveru, i evo: na sjeveru od vrata, bijaše jedan oltar; taj idol ljubomore nalazio se u prolazu.
- 6 On mi reče: ” Sine čovjekov, vidiš li ti što oni čine? Vidiš li ti velike gnusnosti koje dom Izrailov počini ovdje da se ja udaljim od svojeg svetišta? Ti ćeš još vidjeti i drugih gnusnosti.“
- 7 On me odnese k vratima trijema;
- 8 ja vidjeh: bijaše jedna rupa u zidu; bi tu dakle jedan otvor.
- 9 On mi reče: ” Uđi i gledaj grozne gnusnosti koje oni ovdje upravo počinjavaju.“
- 10 Ja uđoh i vidjeh; bijaše svih vrsta slika reptila[47], i zvijeri užas jedan i svih kuće Izrailove narisanih sve uokolo po zidu.
- 11 70 starješina kuće Izrailove, sa Jazanijahuom, sinom Šafanovim u sred njih, stajaše pred slikama. Svaki sa svojom kadionicom u ruci; miris jednog oblaka *tamjana
- uspinjao se[48].
- 12 On mi reče: ” Jesi li vidio, sine čovjekov, ono što čine starci doma Izrailova, u tami, svaki u sobama posvećenim svojem idolu? Ovo je što oni kažu: GOSPOD nas ne može vidjeti; GOSPOD je napustio zemlju.“
- 13 On mi reče: ” Ti ćeš vidjeti još i drugih velikih gnusnosti koje oni upravo počinjavaju.“
- 14 On me odvede na ulaz vrata Kuće GOSPODOVE, onih koja gledaju prema sjeveru; ondje bijahu zasjele žene koje oplakivahu Tamuza[49].
- 15 On mi reče: ” Jesi li vidio, sine čovjekov? Ti ćeš vidjeti još i drugih velikih gnusnosti još većih nego ove.“
- 15 On me odvede prema trijemu Kuće GOSPODOVE; evo kako na ulazu Templa GOSPODOVOG, između vestibula i oltara,
- 16 bijaše otprilike 25 ljudi, leđima okrenutim Templu GOSPODOVU, a licem k istoku; oni se klanjahu prema istoku, pred suncem.
- 17 On mi reče: ” Jesi li vidio sine čovjekov? Je li to premalo za kuću Judinu počiniti gnusnosti koje oni počinjavaju ovdje? Oni
- ispunjavaju zemlju nasiljem i počinju mene vrijeđati; evo ih kako podižu krošnju sve do svojeg nosa[50].
- 18 Kad dođe na mene red da djelujem, s gnjevom; moje oko ne će imati sućuti a ja ću biti bez milosti; oni će puštati velike jauke u moje uši, ali ja ih neću slušati.“
- 9 1 On povika snažnim glasom na moje uši: ” Kažnjavanje grada je blizu; nek' svako ima u ruci svoje sredstvo istrijebljenja. “
- 2 Evo šest ljudi dolazi od gornjih vrata okrenutih k sjeveru; svaki imaše u ruci svoje sredstvo istrijebljenja. U sred njih bijaše jedan čovjek odjeven u lan[51], s priborom pisara za pojasom. Oni dođoše i stadoše pokraj brončanog oltara.
- 3 Slava Alaha Izrailovog se diže iznad kerubina na kojem se ona nalaziše i uputi se prema pragu Kuće; tad on pozva čovjeka odjevenog u lan i koji je nosio pisaći pribor o pojasu.
- 4 GOSPOD mu reče: ” Prođi u sred grada, u sred Jeruzalema; načini jedan znak na čelu ljudi koji uzdišu i žale zAlah svih gnusnosti koje se počinjavaju u sred njega.“
- 5 Potom ja ga čuh govoriti drugima:
- ” Prođite u grad za njim i udarajte; nek' vaše oči budu bez
- 6 Starce, mladiće i djevojke, djecu i žene, ubijaćete ih sve do istrjebljenja.; ali se ne približavajte nikome ko nosi znak. Počećete sa svetištem.“ Tada oni počeše sa
- starješinama koje bijahu pred Kućom.
- 7 On im reće: ” Uprljajte Kuću i napunite mrtvima[52] trijem ® Idite!“ Oni iziđoše i udarahu u gradu.
- 8 A dok oni udarahu, ja ostadoh sam; ja padoh na svoje lice i jauknuh: Ah, Gospodine BOžE! Hoćeš li ti istrijebiti ostatak Izraila izlijHavajući svoj gnjev na Jeruzalem? “ On mi reče: ” Grijeh kuće Izrailove i Judine je velik, ogroman; zemlja je puna krvi, a grad ispunjen nastranostima; jer oni su rekli: GOSPOD je napustio zemlju; GOSPOD ne može ništa vidjeti.
- 10 Tako će moje oko biti bez sućuti, a ja ću biti bez milosti; ja ću h natovariti teretom njihovog ponašanja.“
- 11 A, evo kako čovjek odjeven lanom i koji nosiše pisaći pribor o pojasu priopći govoreći: ” Ja sam učinio kako mi ti bijaše rekao.“
- 10 1 Ja opazih: na svodu koji bijaše iznad glave kerubinima, vidješe se kao jedan kamen od lazulita, kao izgled, kao na
- ličnost jednog prijestolja[53].
- 2 On reče čovjeku odjevenom u lan: ” Kroz razmake, uđi u krug, pod kerubinima; uzmi pune ruke gorućih žeravica, kroz razmake koji su među *kerubinima[54], i saspi ih na grad.“ čovjek onamo uđe pred mojim očima.
- 3 U času kad čovjek uđe , kerubini stajaše desno u Kući, a oblak ispuni unutarnji trijem.
- 4 Slava GOSPODOVA se podiže iznad kerubina prema pragu Kuće; Kuća bi ispunjena oblakom dok trijem bijaše ispunjen sjajem slave GOSPODOVE,
- 5 a šum krila kerubinskih se čuo sve do vanjskog trijema, kao glas Moćnoga kad on govori.
- 6 Kad on zapovjedi čovjeku u lan odjevenom: ”Uzmi vatru kroz razmake u krugu, kroz razmake koji su između kerubina“, čovjek dođe i stade pokraj točka.
- 7 Kerubin pruži ruku kroz razmak koji je između kerubina, prema vatri koja je u razmaku između kerubina; on ju uze i napuni ruke čovjeku odjevenom u lan. Ovaj posljednji ju uze i iziđe.
- 8 Tad se pojavi pod krilima kerubina jedan oblik ruke ljudske.
- 9 Ja opazih: bijahu četiri točka pokraj kerubina; jedan točak sa strane svakom kerubinu; izgled točkova bijaše kao svjetlucanje krizolita[55].
- 10 Njihov izgled: sve četiri bijahu slični; oni bijahu kao uzglobljeni jedan u drugi.
- 11 Kad napredovahu, oni su mogli ići u 4 pravca; ali oni se kretahu u smjeru mjesta prema kojem je njihova glava bila usmjerena; oni ne napredovaše poprijeko.
- 12 Na svakom tijelu kerubina, njihovim leđima, njihovim rukama i njihovim krilima, kao i uokolo točkova u sve četvorice bijaše jedno bujanje svjetlucanja.
- 13 Ja čuh dati tim točkovima ime "kruga"[56].
- 14 oni imahu svaki 4 lica; lice prvoga bijaše lice kerubina; lice druJedžudža, lice čovjekovo, trećeg lice lava i četvrtog lice orla.
- 15 Kerubini se podigoše bijaše to živući kojeg ja vidjeh blizu rijeke Kebar[57].
- 16 Kad kerubini napredovahu, točkovi napredovahu pokraj njih; kad kerubini širiše svoja krila za podići se iznad zemlje, točkovi ne ostajaše po strani već se držaše uz njih.
- 17 Kad se oni zaustavljaše i kad se dizahu oni se dizahu s njima; to je zato što duh živućih bijaše u njima.
- 18 Slava GOSPODOVA se diže s praga Kuće i stade iznad kerubina.
- 19 tada kerubini raširiše svoja krila i digoše se sa zemlje; pred mojim očima oni iziđoše u isto vrijeme kad i točkovi. Slava se zaustavi na ulazu istočnih vrata Kuće GOSPODOVE; slava Alaha Izrailova bijaše na kerubinima, sasvim isnad.
- 20 Bijaše to živući što ja bijah vidio, pod Alahom Izrailovim, blizu rijeke Kebar; i ja znadoh da to bijahu *kerubini[58] .
- 21 četiri kerubina imahu svaki četiri lica i četiri krila; pod njihovim krilima bijaše naličnost jedne ruke ljudske.
- 22 Njihova lica sličiše onim istim licima koje ja bijah vidio blizu rijeke Kebar bijaše to njihov izgled. Svako se kretaše ravno pred sebe.
- 11 1 Duh me uzdiže i ponese k istočnim vratima Kuće GOSPODOVE koja okrenuta prema istoku; bijaše na ulazu vrata 25 ljudi; ja vidjeh u sred njih Jazanija sina Azurova i Pelatijahua sina BenajahuvljHava, poglavare naroda.
- 2 Duh mi reče ” Sine čovjekov, evo ljudi koji smišljaju zločine i koji snivaju zlo u ovom gradu.
- 3 Oni rekoše: Nismo blizu izgradnje kuća; grad je jedan kotao, a mi smo meso[59].
- 4 To je zašto, izgovori jedno proročanstvo protiv njih, izgovori proročanstvo sine čovjekov.“
- 5 Duh GOSPODOV pade na mene i reče mi :” Govori! Reci: Ovako govori GOSPOD: Ovako ste vi govorili, kućo Izrailova; to što se uspinje u vašem duhu ja to poznajem.
- 6 Vi ste umnožili mrtve u ovom gradu, vi ste ispunili ulice mrtvima.
- 7 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH: Mrtvi koje ste vi stavili u sred grada, to je voda, meso, a grad je kotao; ali vi, ja ću vas izvesti otuda.
- 8 Vi se bojite mača: ja ću dovesti mač na vas, proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 9 Ja ću vas izvesti iz grada, ja ću vas izručiti u ruke strancima i ja ću izvršiti svoje presude protiv vas.
- 10 Vi ćete pasti od mača; ja ću vam suditi na teritoriji Izrailovoj; tada ćete vi saznati da sam ja GOSPOD.
- 11 Grad ne će biti za vas jedan kotao i vi mu ne ćete biti mesom; ja ću vam presuditi na samoj teritoriji Izraila.
- 12 Tada ćete vi saznati da sam ja GOSPO, ja čije vi niste slijedili zakone i niste pridržavali običaje; jer vi ste postupali prema običajima naroda koji vas okružuju. “
- 13 Kako ja izgovorih proročanstvo, sin Benajahuvljev umrije Pelatijahu to jest BjegunacodAlaha umrije. Ja padoh na lice svoje i jauknuh jednim snažnim glasom; ja rekoh: ” Ah! Gospodine BOžE! Ti hoćeš istrijebiti ostatak Izraila[60]! “
- 14 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 15 ” Sine čovjekov, sva tvoja braća, ljudi tvojeg roda, sav dom Izrailov, u svojoj cijelosti, kojima stanovnici Jeruzalema govore: Ostanite daleko od GOSPODA[61]; nama je ova zemlja bila dana u posjed!
- 16 Reci im dakle: Ovako govori Gospodin ALAH: čak i ako sam ih udaljio među narode i raspršio ih po zemljama, ja sam za njih bio *svetištem u zemlji kamo su išli.
- 17 Reci im dakle: Ovako govori Gospodin ALAH: Ja ću vas prikupiti iz sredine naroda i ja ću vas objediniti u zemlji gdje bijaste raspršeni; po tome ja ću vam dati zemlju Izrailovu.
- 18 Oni će ovamo doći i odbaciti sve užase i sve gnusnosti[62].
- 19 Daću im jedno odano srce; staviću u vas jedan novi duh; ja ću im uzeti iz tijela njihovo srce od kamena i daću im novo srce od mesa,
- 20 da oni hode prema mojim zakonima, da čuvaju moje običaje i da ih ispunjavaju. Oni će biti moj narod, a ja ću biti njihov Alah.
- 21 Ali, oni čijem srcu gode užasi i gnusnosti, ja ću teretiti njihovu glavu njihovim ponašanjem, proročanstvo Gospodina ALAHA.“
- 22 Tada *kerubini raširiše svoja krila; točkovi bijahu s njima. Slava Alaha Izrailova bijaše iznad njih, posve iznad.
- 23 Slava GOSPODOVA se diže iz sredine grada i stade na planinu koja je na istoku.
- 24 Duh me podiže i odnese u Kaldeju[63], prema izgnanicima; to se dogodilo u viđenju, pod učinkom duha Božjeg. Priviđenje koje bijah promatrao podiže se iznad mene.
- 25 Ja govorih izgnanicima stvari koje mi GOSPOD bijaše pokazao.
- 12 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovječji, ti stanuješ u sred jedne pasmine pobunjenika; oni imaju oči za vidjeti, a ne vide, uši za slušati, a ne čuju oni, jer to je jedna pasmina pobunjenika.
- 3 Slušaj sine čovjekov! Pripravi jednu prtljagu izgnaničku i pođi u izgnanstvo, u sred dana, pred njihovim očima; ti ćeš poći u izgnanstvo, iz ovog mjesta u jedno drugo, pred njihovim očima[64]; možda će oni vidjeti da su jedna pasmina pobunjenika.
- 4 Ti ćeš iznijeti svoju prtljagu prtljagu izgnaničku u sred dana, pred njihovim očima; a ti, ti ćeš izići na večer, pred njihovim očima, kao što izlaze izgnanici.
- 5 Pred njihovim očima, ti ćeš probušiti zid i pronijećeš prtljagu na svojim plećima; ti ćeš ju iznijeti u tami;
- 6 ti ćeš pokriti svoje lice da ne vidiš zemlju: jer, ja od tebe tvorim jedno predskazanje za dom Izrailov.“
- 7 Ja učinih kao što mi on bijaše zapovjedio. Ja iznesoh svoj prtljag u sred dana, prtljag izgnanički; a, navečer, ja izbuših zid, rukom; u tami, iznesoh prtljagu i nosih ju sam na svojim plećima, pred njihovim očima.
- 8 Bi u jutro, jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 9 ” Sine čovječji, dom Izrailov, pasmina pobunjenička, nije li ti rekla : što ti to činiš?
- 10 Reci im: Ovako govori Gospodin ALAH: Ovo je proročanstvo za princa koji je u Jeruzalemu i za svu kuću Izrailovu koja se u njemu nalazi.
- 11 Reci im: Ja sam za vas jedno predskazanje; kao što ja činim, tako će njima biti učinjeno. Oni će ići u izgnanstvo, u progonstvo.
- 12 Princ koji je u sred njih natovariće svoje pleće; u tami, on će izići kroz zid koji će probušiti s tim ciljem. On će prekriti svoje lice, tako da ne vidi, svojim očima, zemlju[65].
- 13 Ja ću raširiti svoju mrežu[66] nad njim i on će biti uhvaćen u moju zamku; ja ću ga odvesti u Babilon, u zemlju Kaldejaca; on će umrijeti u toj zemlji a da ju nije vidio.
- 14 Sva njegova pratnja, njegova garda i svi njegovi konjički odredi, ja ću ih raspršiti na sve strane i pognaću mač za njima.
- 15 Tad će oni spoznati da sam ja GOSPOD, kad ih ja budem rastepao među narodima i budem ih rasijao po zemljama.
- 16 Ja ću zadržati među njima jedan ostatak, nekoliko ljudi izmaklih maču, gladi i kugi, da pričaju među narodima gdje budu otišli, sve svoje gnusnosti; tad će se znati da sam ja GOSPOD.“
- 17 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 18 ” Sine čovjekov, ti ćeš jesti svoj kruh drhteći; ti ćeš piti svoju vodu u uznemirenju i zebnji.
- 19 Reći ćeš narodu domaćem: Ovako govori Gospodin ALAH stanovnicima Jeruzalema koji su na tlu Izrailovu: Oni će jesti svoj kruh u zabrinutosti i piće svoju vodu u strahu, jer zemlja će biti opustošena[67], lišena svega što ju ispunjava, zAlah nasilja svih njenih stanovnika.
- 20 Nastanjeni gradovi biće u ruševinama, a zemlja pusta. Tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD.“
- 21 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 22 ” Sine čovječji, zašto vi primijenjujete ovu poslovicu na zemlju Izrailovu: odugovlače, a nikakvo viđenje se ne ostvaruje?
- 23 Reci im: Ovako govori Gospodin ALAH: Ja brišem tu poslovicu, ona se više ne će izreći u Izrailu. Naprotiv, reci im: Dani se približavaju, kao i ostvarenje svakog viđenja; 24 jer, ne će više biti prividnih viđenja ni lažnih objava, u sred kuće Izrailove.
- 25 Ja, GOSPOD, što god ja kažem, to se ostvaruje bez odugovlačenja. To je za vas živih, pasmino pobunjenička, što ću ja ostvariti riječ koju budem izrekao, proročanstvo
- Gospodina ALAHA.“
- 26 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 27 ” Sine čovjekov, evo što dom Izrailov kaže: To što vidi taj čovjek nije za sutra; on proriče za vremena daleka.
- 28 To je zašto, reci im: Ovako govori Gospodin ALAH: Ni jedna od mojih riječi ne će se otezati više; riječ koju ja kažem izvršiće se, proročanstvo Gospodina ALAHA.“
- 13 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, izgovori jedno proročanstvo protiv Pegambera Izrailovih, tim izmišljateljima proročanstava; reci onima koji izvlače proročanstva iz svojeg vlastitog srca:
- 3 Slušajte riječ GOSPODOVU! Ovako govori Gospodin ALAH: Nesretni proroci bezumni koji slijede svoj vlastiti duh ne imavši što vidjeti.
- 4 šakali u ruševinama, takvi su postali tvoji proroci Izraile.
- 5 Vi se niste uspeli na breše i niste izgradili bedem za dom Izrailov, da bi mogao opstati u boju u dan GOSPODOV.
- 6 Oni imaju prividna viđenja i prijHavarne objave, oni koji kažu: Proročanstvo GOSPODOVO, a da ih GOSPOD nije poslao; tada oni očekuju da on potvrdi njihove riječi.
- 7 Niste li vi imali prividna viđenja? niste li vi činili objave prijHavarne, vi koji kažete: Proročanstvo GOSPODOVO, a da ja nisam govorio?
- 8 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH: Zato što ste vi propovijedali utvare i imali prijHavarna viđenja, ja dolazim protiv vas, proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 9 Moja će ruka biti protiv Pegambera koji imaju prividna viđenja i koji daju prijHavarne objave; oni će biti odsutni u savjetovanju mojeg naroda, oni ne će biti upisani u knjigu doma Izrailovog[68] i ne će doći na tle Izrailovo; tad ćete vi spoznati da sam ja Gospodin ALAH.
- 10 Zato što su oni zavodili moj narod govoreći: Mir! tad kad ničeg od mira ne bijaše, i jer su premazivali žbukom[69] zid koji je moj narod izgradio,
- 11 reci onima koji su stavljali žbuku jer će pasti : doći će jedna obilna kiša; a vi, tuča, pasćete i vjetar olujni izbiće.
- 12 Jedanput kad zid bude pao, ne će li vam se reći: ” Gdje je žbuka kojom ste ga prekrivali?“
- 13 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH: U mojem gnjevu ja ću dati da izbije olujni vjetar; moja srdžba poslaće jednu potopnu kišu a moja jarost tuču uništavateljicu. 14 Ja ću oboriti zid koji ste vi premazali žbukom; ja ću ga sunovratiti na zemlju a njegovi će temelji biti ogoljeni. On će pasti a vi ćete nestati ondje, u sredini. Tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD;
- 15 Ja ću ići sve do kraja svojeg gnjHava protiv zida i protiv onih koji su ga premazali žbuko; ja vam kažem: Nema više zida! nema više ljudi za premazivati ga!
- 16 nema više onih Pegambera Izrailovih koji izgovarahu proročanstva o Jeruzalemu i koji imadoše viđenja o miru dok ne bijaše ni traga mira!proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 17 Slušaj, sine čovjekov; usmjeri svoj pogled prema kćerima svojeg naroda koje izvlače proročanstva iz svojeg vlastitog srca[70]; izgovori jedno proročanstvo protiv njih.
- 18 Ti ćeš reći: Ovako govori Gospodin ALAH: Nesretnice, one koje šivaju vrpce za sve zglavke i koje kroje vela za ljude svih uzrasta, da bi im zarobile živote[71]. Vi hoćete zarobiti život mog naroda i spasiti svoj vlastiti život!
- 19 Vi ste me oskvrnule[72] pred mojim narodom za šaku ječma i za komade kruha; vi usmrćujete one koji ne trebaju umrijeti i oživljavate one koji ne trebaju živjeti, varajući tako moj vjerni narod.
- 20 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH: Ja se ljutim na vaše trake, u koje vi zarobljavate živote; ja ću ih rastrgati iznad vaših ruku i pustiću živote koje ste vi zarobile.
- 21 Ja ću rastrgati vaše velove, ja ću istrgnuti svoj narod iz vaših ruku i oni ne će više biti jedan plijen u vašim rukama; tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD.
- 22 Zato što se potresa srce pravedniku lažima dok ga ja nisam zabrinjavao, zato što se ojačava ruka zloga tako da se ne može odvratiti sa svojeg načina ponašanja i življenja,
- 23 zAlah toga, vi ne ćete više imati ta prividna viđenja i vi više ne ćete činiti objave; ja ću istrgnuti moj narod iz vaših ruku. Tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD.“
- 14 1 Nekoliko *starješina Izrailovih dođoše k meni i sjedoše ispred mene.
- 2 Tada bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 3 ”Sine čovjekov, ovi ljudi ovdje nose svoje idole u svojim srcima; oni stavljau pred sebe prepreke koje ih navode griješiti. Hoću li se ja dati pitati za savjet od njih?
- 4 Govori im dakle i reci im: Ovako govori Gospodin ALAH: Svakom čovjeku koji nosi svoje idole u svom srcu, koji stavlja pred sebe prepreku koja ga navodi griješiti, i koji po tome dolazi k Pegamberu, to sam ja, GOSPOD, koji će odgovoriti. Kad on dođe, ja ću njemu odgovoriti prema broju njegovih idola,
- 5 da bi uhvatio kuću Izrailovu po srcu, one koji su se svi udaljili od mene, zAlah svojih idola.
- 6 To je zašto, reci domu Izrailovu: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Vratite se, okrenite se od svojih idola; okrenite svoja lica od svih gnusnosti.
- 7 Bilo jedan čovjek član doma Izraeovog ili jedan izbjeglica, stanujući u Izrailu[73]; on se udaljuje od mene, nosi svoje idole u svom srcu, stavlja pred sebe prepreku koja ga navodi griješiti, potom ide k Pegamberu za iskati savjet, eh dobro, ja, GOSPOD, ja ću njemu odgovoriti osobno.
- 8 Ja ću okrenuti svoje poglede protiv tog čovjeka, ja ću od njega načiniti jedan poslovični primjer i odstraniću ga iz sredine naroda mog. Tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD.
- 9 Pretpostavimo da jedan Pegamber; ako se dopusti zavesti i izgovoriti jednu riječ, to sam ja GOSPOD, koji će zavesti tog Pegambera; ja ću pružiti ruku protiv njega i ukloniću ga iz sredine naroda svog Izraila.
- 10 Oni će nositi teret svojih grješaka; zAlah grješke će ići kako onome ko traži savjet tako Pegamberu.
- 11 To je zato da se dom Izrailov ne zavede daleko od mene, da se ne zaprlja svojim pobunama, da budu oni mojim narodom, a ja da im budem Alahom njihovim proročanstvo Gospodina ALAHA.“
- 12 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 13 ” Sine čovjekov: Bilo jedna zemlja; da zgriješi protiv mene i počini jedno svetogrđe; ja dakle pružam svoju ruku protiv nje, ja obustavljam njenu obskrbu kruhom, ja šaljem protiv nje glad, ja joj uklanjam ljude i zvijeri.
- 14 Da se ova tri čovjeka: Noa, Daniel i Ejjubl[74] nađu u sred te zemlje, oni sami spasiće svoj život, po svojoj pravdi, proročanstvo Gospodina Alaha.
- 15 A, ako ja pošaljem grozne zvijeri u zemlju, da bi bila pustinja, lišena svoje djece, da niko ne prolazi njome, zAlah zvijeri,
- 16 čak i da se ta tri čovjeka nađu u sred zemlje, života mi moga proročanstvo Gospodina ALAHA oni ne bi spasili ni sinove ni kćeri; oni sami biće spašeni, a zemlja će biti pusta.
- 17 Ili, ako ja dovedem mač protiv te zemlje, da ja kažem: Nek' mač prođe zemlju, nek' odsječe ljude i zvijeri,
- 18 čak i da se ta tri čovjek nađu u sred te zemlje, života mi moga proročanstvo Gospodina ALAHA oni ne će spasiti ni sinova ni kćeri; oni sami biće spašeni.
- 19 Ili da ja pošaljem kugu protiv te zemlje, da ja prospem svoj gnjev protiv nje, u krvi, da bi joj bili dokinuti ljudi i zvijeri,
- 20 čak i da Noa, Daniel i Ejjubl se nađu u sred zemlje, života mi moga proročanstvo Gospodina ALAHA oni ne će spasiti ni sinova ni kćeri. Oni sami, po svojoj pravednosti, spasiće svoje živote.
- 21 Jer ovako govori Gospodin ALAH: čak i da ja pošaljem četiri grozne kazne protiv Jeruzalema: mač, glad, okrutne zvijeri i kugu, za odsjeći joj ljude i zvijeri,
- 22 ipak jedan ostatak će tu preostati.Izveo sam iz grada sinove i kćeri; evo ih dolaze k vama. Vi ćete ustanoviti njihovo ponašanje i njihova djela; tada ćete se vi utješiti od nesreće koju sam doveo na Jeruzalem, od svega što sam ja doveo na njega.
- 23 Oni će vas utješiti jer vi ćete vidjeti njihovo ponašanje i njihova djela; tad ćete vi saznati da to nije bez razloga što sam ja izvršio sve to što sam učinio u gradu - proročanstvo Gospodina ALAHA.“
- 15 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov,
- u čemu bi drvo vinove loze bilo bolje
- nego sva druga drveta,
- njihove grane,
- bolje nego one u drveta iz šume?
- 3 Uzima li se iz nje drveta,
- za načiniti jedno djelo?
- Vadi li se iz nje jedan čavao,
- za na njega objesiti štogod?
- 4 Evo loze zapaljene:
- njena dva kraja, vatra ih
- proždire,
- sredina je spaljena[75];
- odgovara li joj čemu?
- 5 Kad bijaše netaknuta,
- nije se od nje ništa činilo;
- jedanput kad ju je vatra progutala i
- spalila,
- hoće li se još što od nje učiniti.
- 6 To je zašto, ovako govori
- Gospodin ALAH:
- Kao što ja stavljam u vatru
- drvo lozino,
- pretpostaljajući ga drvetu
- šumskom,
- tako ja spaljujem stanovnike
- Jeruzalema.
- 7 Ja okrećem svoje lice protiv njih;
- oni su izišli iz vatre, ali
- vatra će ih progutati[76];
- tada ćete vi spoznati da
- sam ja GOSPOD,
- ja koji okrećem svoje lice
- protiv njih.
- 8 Ja činim od ove zemlje jednu
- pustinju zAlah nevjerstva koje su mi
- počinili
- proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 16 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovječji, upoznaj Jeruzalem s njegovim gnusnostima.
- 3 Ti ćeš reći: Ovako govori Gospodin ALAH Jeruzalemu:
- Po svojem podrijetlu i svojem rođenju,
- ti si zemlja Kanaanova[77];
- tvoj otac bijaše Amorit, a majka jedna Hititkinja.
- 4 Na svojem rođenju, u dan kad si rođen,
- nije ti presječena pupčana vrpca,
- nisi opran u vodi da budeš očišćen;
- nisi bio istrljan solju[78] ni omotan povojima.
- 5 Ni jedno se oko nije smilovalo nad tobom
- za načiniti ti po milosti bar jednu od tih stvari:
- po gađenju koje se osjećalo spram tebe,
- ti si bio bačen u polja[79], na dan kad si rođen.
- 6 Prolazeći blizu tebe, ja sam te vidio koprcati se u tvojoj krvi;
- ja sam ti rekao, tada dok si bio u svojoj krvi:
- živi! ja sam ti rekao, tada kad ti bijaše u svojoj krvi: živi!
- 7 Učinio sam te krjepkim kao travu poljsku;
- tada si stao rasti i sazrijHavati i ti postade ljepota ljepote;
- tvoje se grudi uobličiše, malje ti izbiše; ali ti bijaše gol, bez odjeće.
- 8 Prolazeći blizu tebe ja sam te vidio; a ti bijaše u dobi ljubavi.
- 9 Ja sam te oprao u vodi, ja sam ti očistio krv
- koja te pokrivaše, po tome sam te namirisao uljem.
- 10 Dao sam ti ukrašenu odjeću, obuću od fine kože,
- jedan laneni pojas i pokrio sam te skupocjenom tkaninom.
- 11 Uresio sam te uresima,
- stavio sam narukvice na zglavke tvoje
- i jednu ogrlicu oko tvoga vrata;
- 12 jedan prsten u tvoj nos, naušnice
- i sjajnu krunu na tvoju glavu.
- 13 Tvoj nakit bijaše od zlata i srebra,
- tvoja odjeća od finog lana, dragocijene tkanine, vezovi.
- Ti si se hranila finim brašnom, medom i uljem;
- tada si postala izuzetno lijepa. Dospjela si do kraljevstva.
- 14 Tada je ugled tvoje ljepote raširio se među narodima:
- jer ona bijaše savršena,
- zAlah divote kojom sam te uresio
- #NAME?
- 15 Ali, ti si se uzoholila zAlah svoje ljepote, u mjeri svojeg ugleda, ti si se prostituirala; ti se se razularila u svojem razvratu sa svakim prolaznikom ti si bila njegova.
- 16 Ti si uzela svoju odjeću kojom si išarala *visoka mjesta i prostituirala si se na njoj da to ne dođe ni da se ne dogodi.
- 17 Uzela si svoj sjajni nakit od zlata i srebra koji ti ja bijah dao; načinila si si slike muževnosti, ti si se prostituirala s njima[82].
- 18 Uzela si voju vezenu odjeću kojom si ih prekrila[83]; moje ulje i moj tamjan, ti si ih stavljala pred njih.
- 19 Moj kruh koji ti ja bijah dao: brašno, ulje, med kojima sam te hranio, ti si ih stavljala pred njih, u miris utažujući; eto što si ti učinila proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 20 Uzela si svoje sinove i svoje kćeri koje meni bijaše rodila i žrtvovala si ih tim slikama[84]. Nije ti dakle dostajalo da se izopačuješ?
- 21 Ti si klala moje sinove i izručivala ih žrtvujući ih.
- 22 U svim tim gnusnostima i izopačenostima, ti se nisi sjetila dana
- svoje mladosti, kad bijaše gola
- i bez odjeće, kad si se koprcala u krvi svojoj.
- 23 I potom nakon sve te opakosti nesreća, nesreća na tebe, proročanstvo Gospodina ALAHA!
- 24 ti si si načinila jednu pozornicu, ti si načinila po jedan podij na svim trgovima.
- 25 Na polasku svakog puta ti si si podigla jedan podij, činila si gnusna upotrebu svoje ljepote, nudila si se svakom prolazniku; umnožila si svoj razvrat.
- 26 Prodavala si se sinovima Egipta[85], svojim susjedima krupnog tijela; tako si ti umnožila svoj razvrat, do te mjere da me vrijeđaš.
- 27 Evo sam ja ispružio ruku svoju protiv tebe; uskratio sam ti živežne namirnice i izručio te zadovoljstvu tvojih neprijatelja, kćerima Filistine[86], posramljenih tvojom besramnošću.
- 28 Nezasitna, ti si se prodavala sinovima Asura[87] da bi se nasitila; ti si im se prodavala, a nisi bila ništa više zasićena.
- 29 Tad si ti umnožila svoje razvrate u jednoj zemlji trgovaca, u Kaldeji[88]; čak ni s njima tamo nisi se bila više nasitila.
- 30 Kako bijaše grozničavo tvoje srce! Proročanstvo Gospodina ALAHA
- kad ti činjaše sve to, zanat jedne despotske prostitutke!
- 31 Kad si si sagradila jednu pozornicu na polasku svih putova, kad si si gradila po jedan podijum
- na svim trgovima, ti nisi činiula kao što čine prostitutke: ti si prezirala zaradu.
- 32 žena preljubnica, umjesto svojeg muža uzima strance.
- 33 Svim se prostitutkama daje poklon; ali ti si ta koja je
- davala poklon svim svojim ljubavnicima; ti si njih plaćala[89], da dođu k tebi odasvud, izopačivati se s tobom.
- 34 Ti, u svojim izopačenostima, ti si činila oratno drugim ženama; ti nisi bila
- tražena kao prostitutka; dajući jednu plaću, ne primajući ju, ti si obrnula uloge.
- 35 Prostituko, slušaj riječ GOSPODOVU:
- 36 Ovako govori Gospodin ALAH: Pošto tvoje spolovilo bijaše otkriveno i tvoja goLutinja razotkrivena, u tijeku tvojih razvrata s tvojim ljubavnicima,
- i svim gnusnim idolima, radi krvi tvojih sinova koje si njima izručila,
- 37 eh dobro, ja ću sakupiti sve tvoje ljubavnike kojima si ugađala, sve one koje si ti voljela, uz one koje si mrzjela; ja ću ih
- sakupiti protiv tebe odasvud, pred njima ću otkriti tvoju goLutinju; oni će vidjeti svu tvoju goLutinju[90].
- 38 Ja ti određujem kažnjavanje žena preljubnica i onih koje prolijHavaju krv; ja ću te staviti u krv svojim gnjevom i svojom ljubomorom.
- 39 Ja te izručujem u njihove ruke; oni će uništiti tvoju pozornicu i srušiti tvoje podijume; oni će ti zguliti tvoju odjeću i uzeće ti sjajni
- nakit; ostaviće te bez odjeće, nagu.
- 40 Oni će podići mnoštvo protiv tebe, oni će te kamenovati, rasijecati svojim mačevima,
- 41 oni će spaljivati tvoje kuće, izvršiće protiv tebe presudu, pred očima jednog mnoštva žena; ja ću staviti kraj na tvoj život prostitutke; ti ne ćeš više moći davati plaću.
- 42 Ja ću ići sve do kraja svojeg gnjHava protiv tebe; po tome moja će se ljubomora okrenuti od tebe, ja ću se stišati, više neću biti uvrijeđen.
- 43 Pošto se ti nisi sjetila dana svoje mladosti i što si se digla protiv mene u svemu tome, eh dobro, ja, kad na mene dođe red, ja ću oboriti tvoje ponašanje na tvoju glavu
- proročanstvo Gospodine ALAHA. Nisi li ti počinila te prljavštine ponad svih vojih gnusnosti?
- 44 Evo kako će svaki izgovarač poslovica to reći o tebi: Kakva mati, takva kći!
- 45 Ti si kćer jedne majke koja je mrzjela svoje muževe i svoje sinove. Vaša majka bijaše jedna Hititkinja, a vaš otac jedan Amorit.
- 46 Tvoja starija sestra, to je Samarija koja stanuje tebi s lijHava sa svojim kćerima[91]. Tvoja mlađa sestra, koja stanuje tebi zdesna, to je Sodoma, sa svojim kćerima.
- 47 To nije skromno što si ti putovala njihovim putevima i što si postupala prema njihovim gnusnostima; ti si se pokazala pokvarenijom nego one na svim putovima.
- 48 Mojeg mi života! proročanstvo Gospodina ALAHA tvoja sestra Sodoma, sa svojim kćerima, nije počinila toliko koliko ti i tvoje kćeri.
- 49 Evo što bi grješka tvoje sestre Sodome: ohola, sita, spokojno bezbrižna, ona i njene kćeri; ali, ruku nesretnog i sirotog ona nije okrepljivala.
- 50 One su postale obijesne i počinile su ono što je meni gnusno; tada sam ja njih odbacio, kao što si vidio.
- 51 Dok Samarija nije počinila ni polovicu tvojih grijehova, ti si učinila svoje gnusnosti brojnijima od njenih; ti su dala da se tvoje sestre pokažu pravednima prema svim gnusnostima koje si ti počinila.
- 52 Ti dakle, nosi svoje beščašće, ti koja si, svojim grijesima strašnijim no njihovi, povratila ugled svojim sestrama. One se pokazuju pravedne, spram tebe. Ti dakle, budi posramljena, i ponesi svoje beščašće, pošto si pomogla da se tvoje sestre pokažu pravednima.
- 53 Ja ću promijeniti njihovu sudbinu, sudbinu Sodome i njenih kćeri, sudbinu Samarije i njenih kćeri, i promijeniću tvoju vlastitu sudbinu, u sred njih,
- 54 da bi ti nosila svoju sramotu i da budeš posramljena svim tim što si učinila; to će njih utješiti.
- 55 Tvoje sestre, Sodoma i njene kćeri, povratiće se svojem prethodnom stanju, Samarija i njene kćeri vratiće se svojem prethodnom stanju; ti također i tvoje kćeri, vi ćete se vratiti u svoje prethodno stanje.
- 56 Tvoja sestra Sodoma nije li bila postala jedan predmet ogovaranja, u tvojim ustima, u dan tvoje oholosti
- 57 prije no što bi otkrivena tvoja zloba? Isto tako je vrijeme za tebe biti predmetom uvrjeda
- kćeri *Aramovih i svih njenih susjeda, kćeri *Filistinaca[92] koji te preziru uokolo.
- 58 Ti nosi teret svojih besramnosti i svojih gnusnosti proročanstvo GOSPODOVO.
- 59 Jer, ovako govori Gospodin ALAH: Ja ću postupiti spram tebe kako si ti postupila, ti koja si prezrela prokletstvo kršeći savez.
- 60 Ja ću se sjetiti svojeg *saveza s tobom, iz dana tvoje mladosti: ja ću uspostaviti s tobom jedan vječni savez.
- 61 Ti ćeš se sjetiti svojeg ponašanja i bićeš zbunjena kad budeš primala svoje starije sestre uz one mlađe; ja ću ti ih dati za kćeri, ali da one ne sudjeluju u tvom savezu[93].
- 62 Ja ću ustanoviti svoj savez s tobom: tad ćeš ti spoznati da sam ja GOSPOD,
- 63 da bi se ti sjetila, da budeš postiđena i da, od smetenosti, ne možeš
- više otvoriti svoja usta[94] kad te ja budem odriješio od svega što si učinila proročanstvo Gospodina ALAHA.“
- 17 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, postavi jednu zagonetku i zamisli jednu prispodobu, za dom Izrailov.
- 3 Ti ćeš reći: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Veliki orao[95]
- velikih krila,
- dugih pera,
- gustog i nakićenog
- perja,
- dođe u Liban .
- On skide šiljak cedrov
- 4 istrgnu vrškove njegovim
- granama;
- odnese ga u svoju zemlju
- trgovaca,
- postavi ga u jedan grad
- trgovaca[96].
- 5 Potom on uze sjeme te
- zemlje[97]
- i položi ga u uzorani teren;
- on ga posadi kao mladicu
- jedne vrbe pokraj vodoskoka.
- 6 Sjeme proklija
- postade jedna bujna loza,
- jedna sorta uspinjuća;
- ona usmjeri prema njemu svoje
- grane,
- a njeno korijenje bijaše pod njom.
- Ona postade jedan trs,
- poroizvede svoje izdanke,
- i izbaci svoje ogranke.
- 7 Ali, bi tu jedan veliki orao[98],
- velikih krila,
- bujnog perja.
- I evo kako ta loza
- usmjeri s pohlepom svoje korijenje
- prema njemu,
- da bi ju on poškropio;
- on pruži prema njemu svoje grane,
- izvan terena gdje ona bijaše
- zasađena.
- 8 To je u jednom izuzetnom polju,
- pokraj vodoskoka,
- gdje ona bijaše zasađena,
- da bi proizvela svoje granje,
- donosila plodove,
- da bude jedan vinograd
- izuzetni.
- 9 Reci: Ovako govori Gospodin
- ALAH:
- Može li ona napredovati?
- Orao ne će li iščupati
- njeno korijenje,
- pustiti uvenuti njen plod,
- i sasušiti se[99]?
- Svi njeni istrgnuti izdanci
- sasušiće se.
- Nikakve potrebe za jednom
- moćnom rukom, ni za mnogo
- za iščupati ju!
- 10 Jednom zasađena, može li ona
- napredovati?
- čim ju vjetar s istoka dosegne,
- ne će li se ona potpuno
- sasušiti?
- Na terenu gdje je ona trebala
- rasti,
- on će se sasušiti.“
- == Objašnjenje prispodobe ==
- 11 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 12 ” Govori dakle toj sorti pobunjenika: Ne znate li vi što to znači?
- Reci: Evo kako je kralj Babilonije došao u Jeruzalem; on je uzeo kralja i glavare, on ih je odveo sa sobom, u Babiloniju.
- 13 On je uzeo nekog kraljevske krvi, zaključio savez s njim; on mu je
- nametnuo jednu prisegu
- vjernosti[100]; on je uzeo plemenitaše zemlje,
- 14 da kraljevstvo ostane maleno, nesposobno da se podigne, da čuva svoj savez u postojanosti.
- 15 Ali, on se pobunio protiv njega, šaljući
- glasnike u Egipat, da mu ovaj dadne svoje konje i mnogo vojnika. Može li on napredovati? Hoće li uspjeti, onaj koji postupi tako? On je prekršio savez i on bi se izvukao? 16 Mojeg mi života proročanstvo Gospodina ALAHA to je u zemlji kralja koji ga namjesti vladati, prema kojem se krivo zakleo i čiji je savez raskinuo, to je kod njega, u sred Babilona, gdje će on umrijeti.
- 17 I to nije s jednom velikom vojskom i obimnim okupljanjem da *Faraon će moći djelovati u njegovu korist, u času boja, u trenu kad se podigne jedan bedem, kad se prave nasipi za sasjeći jedno mnoštvo ljudi.
- 18 On je pogazio zakletvu raskidajući savez; on je zaista dao ruku svoju , ali on je počinio sve te grješke: on ne će uspjeti.
- 19 To je zašto ovako govori Gospodin ALAH:
- života mi moga, prisega vjernosti
- koju je on prezrio,
- savez što ga je raskinuo,
- ja ću oboriti na njegovu glavu.
- 20 Ja razapinjem mrežu svoju[101]
- i on će biti ulovljen u moje zamke.
- Ja ću ga odvesti u Babiloniju, ja ću mu ondje suditi za nevjernost koju je počinio protiv mene.
- 21 Glede sveg cvijeta eskadrona, oni će pasti od
- mača; bjegunci će biti raspršeni na sve strane; tada ćete vi saznati da sam ja GOSPOD, govorio.
- 22 Ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja, uzimam u vrhu gordog cedra
- i ja sadim,
- ja otkidam u vrhu njegovih
- grana jednu mladu grančicu[102];
- ja ju sam sadim,
- na jednoj visokoj planini,
- visokoj.
- 23 Ja ju sadim na jednoj visokoj
- planini Izrailovoj.
- Ona će nositi grančice,
- proizvesti plod,
- postaće jedan prekrasni
- cedar.
- Sve vrste ptica tu će boraviti,
- one će boraviti u sjeni
- njenih grana.
- 24 Tada će sva drveta
- poljska saznati
- da sam ja GOSPOD
- koji uspinje drvo plemenito,
- uzvisuje drvo koje puzi;
- sasušuje drvo zeleno,
- i procvjetava drvo suho.
- Ja, GOSPOD, ja govorim i
- ja izvršavam. “
- 18 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” što vam je da ponavljate ovu poslovicu, na zemlji Izrailovoj: Očevi su jeli zeleno grožđe, a zubi sinova su bi
- li utrnuli?
- 3 Mojeg mi života proročanstvo Gospodina ALAHA vi ne ćete više ponoviti tu poslovicu u Izrailu!
- 4 Da! svi su životi moji; život oca kao i život sina, oba su moja; onaj koji griješi, taj je koji će i umrijeti.
- 5 Bude li jedan čovjek pravedan; on izvršava pravo i pravdu;
- 6 on ne jede na planinama[103]; ne podiže oči prema idolima doma Izrailova; ne obeščašćuje žene bližnjega svoga; ne prilazi k ženi
- u stanju nečistoće;
- 7 ne iskorištava nikog; vraća dug; ne počinjava pljačke; daje kruh svoj izgladnjelom; pokriva odjećom onoga ko je nag;
- 8 ne pozajmljuje uz interes; ne uzima lihvu; odvraća ruku svoju od nepravde; čini pravedan sud između ljudi;
- 9 ide prema zakonima mojim; održava moje običaje, postupajući prema istini: to je jedan pravednik; sigurno, on će živjeti
- proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 10 Ali, on ima za sina jednog razbojnika koji prosipa krv i čini jednu od tih stvari
- 11 dok on nije počinio ništa od toga i koji, uz to, jede na planinama, obeščaščuje ženu bližnjega svoga;
- 12 iskorištava nesretne i sirote; počinjava pljačke; ne vraća jamstva; diže oči prema idolima; počinjava gnusnosti;
- 13 pozajmljuje uz interes i čini lihvu On, živjeti! On ne će živjeti. On je počinio sve te gnusnosti: sigurno on će umrijeti; njegova će krv biti na njemu.
- 14 Ali, ako jedan čovjek ima sina, koji je vidio sve grijehove koje je njegov otac počinio; on ih je vidio,
- ali ne postupa isto tako:
- 15 on ne podiže očiju prema idolima doma Izrailova; ne obeš čaščuje žene bližnjega svoga;
- 16 ne iskorištava nikoga; ne uzima jamstva; daje svoj kruh izgladnjelom i pokriva odjećom onoga ko je nag;
- 17 okreće ruku svoju od nepravde; ne uzima interesa ni lihve; ispunjava moje običaje i ide prema mojim zakonima: on ne će umrijeti radi grijeha oca svoga; sigurno on će živjeti.
- 18 Ali, otac njegov jer je vržio iznuđJahijaje, činio pljačke prema bratu svom, jer nije činio dobro u sred naroda svog evo dakle kako će on umrijeti zAlah svoje
- vlastite grješke.
- 19 No vi kažete: Zašto da sin ne podnese grijeh oca svog? Ali, taj je sin ispunio pravo i pravednost, on se držao svih mojih zakona i ispunjavao ih: sigurno živjeće on.
- 20 Onaj koji griješi, taj je koji će i umrijeti; sin ne će nositi grijeha oca, niti otac grijeh sinovljev; pravda pravednog biće na njemu, a opakost opakog biće na njemu.
- 21 Glede opakog, ako se okrene od svih svojih grijeha koje je počinio, čuva li sve moje zakone i ispunjava li pravdu i pravednost, sigurno on će živjeti, on ne će umrijeti.
- 22 Neću se sjećati više svih njegovih pobuna, jer to je radi pravde što ću ja učiniti da on živi.
- 23 Je li to uistinu da bih ja uživao u smrti opakog proročanstvo Gospodina ALAHA a, ne radije u tome da se on okrene od svojih putova i da živi?
- 24 Glede pravednog koji se okrene od svoje pravde i počini zločin u mjeri svih gnusnosti opakoga: može li ih on počiniti i živjeti. Sve pravde koju on bijaše ispunjavao, više se neću sjećati. ZAlah njegove nevjernosti i grijeha koji je počinio, to je zAlah njih da će on umrijeti.
- 25 Ali, vi kažete: Put Gospodinov nije pravičan! Slušajte, kućo Izrailova: Je li to moj put nije pravičan? To su vaši putovi koji nisu pravični.
- 26 Kad se pravednik okrene od svoje pravednosti, počini nepravdu i umre i zAlah nje umre, to je točno radi nepravde koju je počinio da je on umro.
- 27 Kad se opaki okrene od opakosti koju bijaše počinio i ispuni pravo i pravednost, on će dobiti život.
- 28 On se osvjedočio svih svojih pobuna i okrenuo se od njih: sigurno on će živjeti, ne će on umrijeti.
- 29 Ali, dom Izrailov kaže: Put Gospodinov nije pravičan. Je li to da moji putovi nisu pravični, dome Izrailov? To su vaši putovi koji nisu pravični.
- 30 To je zašto ću ja vama suditi svakome prema njegovim putovima, dome Izrailov, proročanstvo Gospodina ALAHA. Vratite se, okrenite se od svojih pobuna, i prepreka koja vas navodi griješiti ne će postojati više.
- 31 Odbacite teret svih svojih pobuna; načinite si jedno novo srce i novi duh; zašto biste vi trebali umrijeti, dome Izrailov?
- 32 Ja ne uživam u smrti onoga koji umire prorčanstvo Gospodina ALAHA! “
- 19 1 ” A ti, zapjHavaj jednu tužaljku o prinčevima Izrailovim.
- 2 Ti ćeš reći:
- Tvoja majka! lavica[104],
- koja leži među lavovima.
- U sred lavića,
- on hrani svoje mladunce.
- 3 Ona podiže jednog od svojih mladih
- koji postaje mladi lav;
- on uči razdirati svoju žrtvu,
- on jede čovjeka.
- 4 Narodi čuše govoriti o njemu;
- on bi ulovljen u njihovu jamu,
- odvedoše ga s kukama
- u Egipat[105].
- 5 Kad lavica vidje da njeno
- Očekivanje,
- njena nada bijaše uzaludna,
- ona uze jedno drugo od svojih
- mladunaca, ona ga načini
- mladim lavom.
- 6 On se kretaše među lavovima,
- postade mladi lav.
- On nauči razdirati žrtvu svoju,
- on jede čovjeka.
- 7 Razori njihove palače[106],
- poruši njihove vile;
- zemlja i njeni žitelji biše
- mučeni,
- uz buku njegovog rikanja.
- 8 Okolni narodi,
- pridošli iz svojih pokrajina,
- ustadoše protiv njega;
- oni razapeše nad njim svoje
- mreže[107],
- on bi ulovljen u njihovu jamu.
- 9 Uz pomoć kuka bi stavljen u
- jedan kavez
- i odvedoše ga kralju Babilonije[108] :
- odvedoše ga u pećine,
- da mu se glas više ne čuje
- po planinama Izrailovim.
- 10 Tvoja majka sličiše jednoj lozi[109]
- posađenoj uz rub vode.
- Ona bijaše plodna i bokorasta
- zAlah obilnih voda.
- 11 Ona imade krjepke ogranke,
- koji postadoše žezla
- vladara.
- Njen se stas dizaše u sred
- grana.
- Ona izazivaše udivljenje
- svojom visinom,
- obiljem svojih ogranaka.
- 12 Ali, ona iz bijesa bi
- iščupana,
- bačena na zemlju,
- a vjetar joj istočnjak
- sasuši plodove njene
- koji su opali.
- Njene krjepke grane su usahle,
- vatra ih progutala.
- 13 A sada, on je zasađena u pustinji,
- u jednoj zemlji bezvodnosti i
- žeđi[110].
- 14 Ali, jedna je vatra izišla iz granja,
- ona je progutala izdanke i plodove.
- Nema više na lozi
- jakih grana,
- žezla kraljevskog. “
- Ovo je jedna tužaljka, ispjHavana
- kao jedna tužaljka.
- '20 1 Sedme godine, petog mjeseca[111], desetog u mjesecu, nekoliko *starješina Izrailovih dođe tražiti savjet u GOSPODA. Oni sjedoše pred mene.
- 2 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 3 ”Sine čovjekov; govori starješinama Izrailovim. Ti ćeš im reći: Ovako govori Gospodin ALAH: Jeste li to došli da biste me pitali za savjet? života mu moga! Ja se ne puštam pitati za savjet od vas! proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 4 Ne trebaš li im ti suditi, da suditi im, sine čovjekov? Daj im spoznati gnusnosti njihovih otaca.
- 5 Ti ćeš im reći: Ovako govori Gospodin ALAH: U dan kad sam ja izabrao Izrail, ja sam prisegao, dignute ruke, potomstvu doma Jakubova; ja sam se dao spoznati njima, u zemlji Egipat; ja im prisegoh, dignute ruke, govoreći: Ja sam GOSPOD vaš Alah.
- 6 Tog dana , ja im prisegoh, dignute ruke, da ću ih izvesti iz Egipta, u pravcu zemlje koju bijah istražio za njih, jednu zemlju obilujuću medom i
- mlijekom, raskošnu među zemljama.
- 7 Ja im rekoh: Nek' svako odbaci užase koje ima pred očima; ne prljajte se s idolima egipatskim[112]; ja sam GOSPOD vaš Alah.
- 8 Ali, oni se pobuniše protiv mene i ne htjedoše me slušati; niko ne odbaci užase koje imaše pred očima i oni ne napustiše idole iz Egipta. Ja rekoh tada: Ja ću sasuti gnjev svoj na njih, ići ću sve do kraja svoje srdžbe protiv njih, u sred zemlje Egipta.
- 9 Međutim ja se stavih na djelo radi imena svog, da ne bude oskvrnjeno u očima naroda među kojima oni obitavaše. Ja se dadoh spoznati njima, pred
- očima tih naroda, izvodeći ih iz zemlje Egipta.
- 10 Ja ih izvedoh iz zemlje Egipta i odvedoh ih u pustinju.
- 11 Ja im dadoh svoje zakone i naučih ih svojim običajima, koji daju živjeti čovjeku koji ih primijenjuje.
- 12 Dadoh im također svoje *šabate da bude jedan znak između njih i mene, da se zna da sam to ja, GOSPOD, koji ih posveti.
- 13 Ali, dom Izrailov se pobuni protiv mene u pustinji; oni ne idoše prema mojim zakonima, oni opdbaciše moje običaje koji daju živjeti čovjeku koji ih primijenjuje. Oni stalno oskvrnjivahu moje šabate. Ja tada rekoh: Ja ću sručiti svoj gnjev na njih, u pustinji, za istrijebiti ih.
- 14 Međutim, ja se stavih na djelo zAlah imena svog, da ne bude oskvrnjeno u očima naroda pred čijim ih pogledom bijah izveo.
- 15 Iznova, ja im prisegoh dignute ruke, u pustinji: ja ih neću uvesti u zemlju koju im bijah dao, zemlju obilujuću mlijekom i medom, prekrasnu među svim zemljama.
- 16 Jer, oni bijahu prezreli moje običaje, oni ne bijahu išli prema mojim zakonima, oni bijahu oskvrnuli moje šabate; to je zato što njihovo srce slijediše njihove idole.
- 17 Ali, moje oko imade sućuti za njih, ja ih ne hotijah uništiti; ja ih ne istrijebih u pustinji.
- 18 Ja rekoh njihovim sinovima u pustinji: Ne idite prema zakonima svojih otaca, ne držite se njihovih običaja, nemojte se prljati njihovim idolima.
- 19 Ja sam GOSPOD, vaš Alah: hodite prema mojim zakonima, pridržavajte se mojih običaja i vršite ih.
- 20 Držite moje šabate svetima; oni su znak između mene i vas, da se zna da sam ja GOSPOD, vaš Alah.
- 21 Ali, sinovi se pobuniše protiv mene; oni ne hodiše prema mojim zakonima, oni ne primijenjivaše moje običaje, oni ih ne vršiše; to je milošću njihovom da čovjek živi vršeći ih. Oni oskvrnuše moja šabate. Ja tada rekoh: Ja ću sasuti gnjev svoj na njih, ići ću sve do kraja srdžbe svoje protiv njih, u pustinji.
- 22 Međutim, ja povukoh ruku svoju i stavih se na djelo zAlah imena svoga, da ne bude oskvrnjeno među narodima na očigled kojima ja ih izvedoh.
- 23 Iznova, ja im prisegoh dignute ruke, u pustinji: ja ću ih raspršiti među narodima i rastepsti među zemljama.
- 24 To je zato što ne bijahu vršili mojih običaja, što bijahu prezreli moje zakone, što bijahu oskvrnuli moje šabate i bijahu slijedili očima idole otaca svojih.
- 25 što više, ja im sam dadoh zakone koji ne bijahu dobri[113] i običaje koji ne daju živjeti.
- 26 Ja ih zaprljah milodarima njihovim: žrtvovanjima svih prvorođenih; to bijaše za udariti ih opustošenjem, da bi spoznali da sam ja GOSPOD.
- 27 To je zašto, govori kući Izrailovoj, sine čovjekov; ti ćeš njima reći: Ovako govori Gospodin ALAH: neprekidno vaši oci su me vrijeđali svojom nevjernošću.
- 28 Ja ih uvedoh u zemlju koju bijah prisegao, dignute ruke, dati im. Oni pogledaše svaki brijeg povišeni i svako gusto drvo; ondje oni nudiše svoje žrtve, ondje oni činiše darovanja svojih milodara ništavnih, ondje oni položiše svoje mirise utažujuće i ondje prosuše svoje libacije[114].
- 29 Ja im rekoh: što je to povišeno mjesto kojem vi idete? Oni ga zvaše *visokim mjesto sve do ovog dana.
- 30 To je zašto, reci kući Izrailovoj: Ovako govori Gospodin ALAH: Dakle! vi ste se zaprljali slijedeći ponašanje svojih otaca, prostituirajući se s njihovim užasima!
- 31 Kad vi donosiste svoje darove, kad vi pronosiste svoje sinove kroz vatru[115], vi ste se prljali svim svojim idolima sve do ovog dana! a ja, ja da se pustim pitati za savjet od vas, kućo Izrailova? života mi moga proročanstvo Gospodina ALAHA ja se neću pustiti pitati za savjet od vas.
- 32 To što vlada vašim duhovima ne će uspjeti; vi ste uzalud rekli: Mi hoćemo biti kao narodi što su, služiti drvetu i kamenu.
- 33 života mi moga proročanstvo Gospodina ALAHA to je snažnom rukom, ispruženom rukom, prosipajući gnjev svoj, da ću ja vladati nad vama.
- 34 Dakle snažnom rukom, ispruženom rukom, prosipajući gnjev svoj, ja ću vas izvesti iz sredine naroda i ja ću vas prikupiti izvan zemalja kamo bijaste razasuti.
- 35 Ja ću vas odvesti u pustinju naroda[116] i ondje, licem u lice, ja ću uspostaviti svoje pravo nad vama.
- 36 Kao što sam bio uspostavio svoje pravo nad vašim očevima, u pustinji Egipta, tako ću ja učiniti s vama proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 37 Ja ću vas provesti pod pastirski štap[117] i uvesti u svezu saveza.
- 38 Ja ću ukloniti od vas one koji su pobunjeni i razjareni protiv mene; ja ću ih izvesti iz zemlje gdje su izbjegli, ali oni ne će stupiti na tle Izrailovo: tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD.
- 39 Glede vas, kućo Izrailova, ovako govori Gospodin ALAH: Nek' svako ide služiti svoje idole; ali po tome vidjeće se dobro ne slušate li me. Tada vi ne ćete više skrnaviti moje sveto ime svojim darovima i svojim idolima.
- 40 Jer, to je na mojoj svetoj planini; na visokoj planini Izrailovoj proročanstvo Gospodina ALAHA to je ondje da će me služiti sav dom Izrailov, nastanjen sav u zemlji; ondje ću ja njih primiti i prihvatiti vaše predujmove, najbolje od vaših milodara, od svega što mi budete posvetili.
- 41 U isto vrijeme kad i utažujući miris, ja ću vas primiti, dok budem vas izveo iz sredine naroda i dok vas budem prikupio izvan zemalja gdje bijaste razasuti. Putem vas, ja ću pokazati svoju svetost u očima naroda.
- 42 Vi ćete spoznati da sam ja GOSPOD kad vas budem vodio na tle Izrailovo, u zemlju koju bijah prisegao, dignute ruke, dati ocima vašim.
- 43 Ondje, vi ćete se sjetiti svojeg ponašanja i svih djela kojima ste se bili uprljali; gađenje će vam se popeti do lica, zAlah svih zlodjela koje bijaste počinili.
- 44 Vi ćete spoznati da sam ja GOSPOD, kad budem postupio s vama zAlah svojeg imena, a ne zAlah vaše ružnog ponašanja i vaših pokvarenih djela, dome Izrailov proročanstvo Gospodina ALAHA. “
- 21 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, usmjeri svoj pogled prema jugu; grdi jug, izgovori jedno proročanstvo protiv šume Negev[118].
- 3 Ti ćeš reći šumi Negev: Slušaj riječ GOSPODOVU: Ovako govori Gospodin ALAH: Evo, ja ću zapaliti vatru u sred tebe; ona će progutati svako zeleno drvo i svako suho drvo; žestoka se vatra ne će ugasiti i sva će se lica tu opeći, od NegHava sve do sjevera.
- 4 Tada će svako tijelo vidjeti da sam to ja, GOSPOD, koji ju je zapalio, a ona se ne će ugasiti. “
- 5 A, ja Pegamber, ja kažem: ” Ah, Gospodine BOžE! Oni kažu o meni: Nije li on jedno naklapalo o prispodobama?
- 6 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 7 ” Sine čovjekov, usmjeri svoj pogled prema Jeruzalemu; izgrdi *svetišta; izgovori jedno proročanstvo protiv zemlje Izrailove.
- 8 Ti ćeš reći zemlji Izrailovoj: Ovako govori GOSPOD: Ja dolazim protiv tebe; ja ću izvući svoj mač iz korica i odsjeći ću od tebe i pravednika i opakoga[119].
- 9 To je zato što ću ja odsjeći od tebe i pravednika i opakog, i to je zato što će moj mač izići iz korica protiv svakog tijela, od NegHava sve do sjevera.
- 10 Tada svako će tijelo saznati da sam ja, GOSPOD, taj koji
- izvlači svoj mač iz korica u koje se više vratiti ne će.
- 11 Sine čovjekov, zajecaj, povij se, s gorčinom; ti ćeš jecati pred njihovim očima.
- 12 Kad ti oni budu rekli: Zašto jecaš ti?, ti ćeš im reći: ZAlah jedne novosti koja dolazi, sva će srca pasti; sve će ruke klonuti; svi će duhovi klonutii sva će koljena pokleknuti. Evo je kako dolazi, ona se ostvaruje proročanstvo Gospodina ALAHA.“
- 13 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 14 ” Sine čovjekov, izgovori jedno proročanstvo. Ti ćeš reći: Ovako govori GOSPOD:
- Maču! maču oštri
- i dobro uglačani!
- 15 Naoštren za sasjeći,
- uglačan za sijHavati[120].
- 16 On ga je dao glačati,
- uhvatiti punom rukom.
- Naoštren je on, mač,
- uglačan on je,
- za dati ga u ruke krvnikove.
- 17 Kriči, urlaj, sine čovjekov,
- on bjesni među mojim narodom;
- on bjesni među prinčevima
- Izrailovim.
- Oni su bili bačeni na mač
- s mojim narodom.
- Udari se dakle o bedro[121].
- 18 To je jedna kušnja; a što bi se
- dogodilo,
- da ne bijaše također žezla
- prezrenoga[122]?
- proročanstvo Gospodina ALAH.
- 19 Slušaj, sine čovjekov, izgovori
- jedno proročanstvo:
- Udari u svoje ruke,
- mač će udariti dva puta, tri
- puta.
- To je mač mrtvih,
- veliki mač mrtvih
- što je skroz na skroz sjekao.
- 20 Da bi nagnao srca drhtati,
- umnažati propasti,
- ja sam na svim njihovim vratima
- postavio pokolj mačem.
- On je načinjen za sijHavati,
- on je uglačan[123] za pokolj.
- 21 Pokaži se britkim,
- lijevo, desno,
- gdje god trebaš sjeći[124].
- 22 Ja kođer udaram rukom o ruku
- svoju
- i ja ću ići sve do kraja svojeg
- gnjHava.
- Ja, GOSPOD, ja sam govorio. “
- 23 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 24 ” Slušaj sine čovjekov, označi dva puta za dolazak mača kralja Babilonije. Nek' oba ta puta iziđu iz iste zemlje. Na početku svakog puta ti ćeš
- staviti jedan znak[125] koji pokazuje pravac jednog grada;
- 25 ti ćeš označiti jedan put da mač dođe protiv Rabbae sinova Amonovih[126] i protiv Jude, opkopanog u Jeruzalemu, tvrdom gradu.
- 26 To je da se kralj Babilonije stavi na raskrižje, na početak dvaju putova, za tražiti predskazanje. On protresa strijelice, ispituje idole, istražuje jetru[127].
- 27 U njegovoj desnici, ima jedno predskazanje: Jeruzalem. Da se stavi ovnove[128], da se urla ubilački, da se digne glas za povikati bojni poklič, da se postave ovnovi protiv vrata, da se digne bedem, na se podigne nasipe.
- 28 To će im se učiniti samo jednim praznim znakom: dano im je jedno obećanje[129]; to će biti podsjećanje na njihov grijeh, oni će biti zarobljenicima.
- 29 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH: Pošto ste vi načinili podsjećanje na svoj zločin, kad vaše pobune bijahu otkrivene, kad su vaši grijesi postali vidljivi u svim vašim djelima, i pošto ste privukli pažnju na sebe, vi ćete biti zarobljavani nemilice.
- 30 Slušaj, prinče Izrailov, bezbožni, opaki: tvoj dan će doći[130], u isti dan kad će grijeh svršiti.
- 31 Ovako govori Gospodin ALAH: Da se oduzme turban, da se skine kruna; stvari ne će više biti kao što bijahu; da se uzdigne ko je dolje, da se spusti ko je
- uzdignut.
- 32 Ruševina! ruševina! ja ću od njeg ruševinu načiniti jednu Ne bijaše joj nikad ravne sve dok ne dođe onaj kome pripada presuda i kome ću ga ja povjeriti[131].
- 33 Slušaj, sine čovjekov, izgovori jedno proročanstvo. Ti ćeš reći: Ovako govori Gospodin ALAH glede sinova Amonovih[132] i njihovog zlobnog ruganja. Ti ćeš reći:
- Mač! mač! ti si izvučen iz korica,
- uglačan za pokolj,
- za žderati, za sijHavati,
- 34 za sjeći vrat bezbožnima, opakima
- čiji će dan doći u isto vrijeme kad i
- grijeh svršiće, dok se o tebi daju
- prividna viđenja i propovijeda
- laž.
- 35 Vrati mač u korice. Ja ću tebi suditi u mjestu gdje si stvoren, u zemlji tvojeg podrijetla.
- 36 Ja ću izručiti na tebe svoj prijezir; ja ću puhnuti protiv tebe vatru mojeg gnjHava, ja ću tebe izručiti
- u ruke ljudima glupim, majstorima istrjebljenja.
- 37 Ti ćeš biti jednim plijenom vatri, tvoja krv
- biće prosuta u sred zemlje; ne će se više sjećati tebe,
- jer ja, GOSPOD, ja sam govorio.“
- 22 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Slušaj, sine čovjekov, ne trebam li ja suditi, da, suditi krvoločni grad i dati mu spoznati sve njegove gnusnosti?
- 3 Ti ćeš reći: To je jedan grad koji prosipa krv u svojoj sredini, koji proizvodi svoje idole kod sebe, ako je dobro uprljan!
- 4 Krvlju koju si ti prolio, okrivio si sebe; idolima koje si načinio, ti si se zaprljao; tako si ti dao primaknuti svoj dan[133],
- ti si prišao kraju svojih godina. To je zašto, ja pravim od tebe jedan predmet srama za narode, i predmet poruge za sve zemlje.
- 5 Blizu ili udaljeni, oni će se smijati tebi,
- jer tvoje je ime zaprljano, a tvoja razuzdanost preobilna.
- 6 Kod tebe, prinčevi Izrailovi prolijHavaju krv, svaki prema snazi svoje ruke.
- 7 Kod tebe, preziru se otac i majka; u sred tebe, čini se nasilje nad izbjeglicom; kod tebe iskorištava se siroče i
- udovica.
- 8 Ti prezireš moje svetinje, ti skrnaviš moje *šabate.
- 9 Kod tebe, ima klevetnika koji nagovaraju prolijHavati krv; kod tebe, jede se na svim planinama; u sred tebe, počinjavaju se
- sramote.
- 10 Kod tebe, otkriva se očHava goLutinja; kod tebe, zloupotrebljava se žena u stanju *nečistoće.
- 11 Jedan počinjava gnusnost sa ženom bližnjega svoga; drugi bludom prlja snahu i kod tebe, jedan drugi zloupotrebljava sestru svoju, kćer oca svoga.
- 12 Kod tebe, prihvaća se poklon za proliti krv; ti primaš lihvu kaišarenja; ti se koristiš nasiljem protiv bližnjega svoga; a mene, ti zaboravljaš! proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 13 Evo kako ja lupam rukama, zAlah dobiti koju si napravio, i zločina počinjenih u sredini svojoj.
- 14 Hoće li tvoje srce izdržati, hoće li tvoje ruke ostati krjepka, u dane kad ja budem vodio
- spor tvoj? Ja, GOSPOD, ja govorim i ja ispunjavam.
- 15 Ja ću te raspršiti među narodima i razasuti po zemljama; ja ću staviti kraj na nečistoću koja je kod tebe.
- 16 Ti si se uprljao sam u očima naroda, ali ti ćeš spoznati da sam ja GOSPOD.“
- 17 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 18 ” Sine čovjekov, kuća Izrailova je postala za mene kao zgura[134]. Svi, oni da su od srebra, bronce, kositra, željeza, olova, postali su zgura u sred
- talionice.
- 19 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH: Budući da ste svi vi postali zgura, eh dobro, ja ću vas sakupiti u sred Jeruzalema:
- 20 gomila srebra, bronce, željeza, olova, kositra, u sred talionica, da
- podjari vatra, sve do točke taljenja; isto u mojem gnjevu, ja ću vas sakupiti, ja ću vas staviti u talionicu i daću vas istaliti.
- 21 Ja ću vas sakupiti i duhnuću na vas vatru svoje jarosti; ja ću
- vas istaliti u sred Jeruzalema.
- 22 Kao što se srebro tali u sred talionice, tako ću ja vas istaliti u sred Jeruzalema; tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD koji sasipa na vas svoj gnjev. “
- 23 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 24 ” Sine čovjekov, reci Jeruzalemu da je on jedna zemlja koja nije bila očišćena, koja nije primila kišu u dan gnjHava.
- 25 Ima jedna urota njegovih *Pegambera u sred njega. Kao jedan ričuči lav koji rastrgava svoju žrtvu, ždere se ljude; uzima ju se blaga i Alahatstva; umnažaju se udovice u gradu.
- 26 Njegovi su svećenici prekršili moj zakon, oskvrnuli moje svetinje; oni nisu odijelili sveto od bezbožnog; oni nisu dali spoznati razliku između čistog i nečistog; oni su zatvrili oči pred mojim šabatima i ja bijah oskvrnjen u sred njih.
- 27 Njegovi poglavari u sred njega kao vukovi su što rastrgavaju jednu žrtvu, spremni proliti krv, uništavati ljude za izvući korist iz tog.
- 28 Njegovi proroci premazuju ih žbukom[135];
- oni imaju viđenja ništavna i lažna predskazanja: oni kažu: Ovako govori Gospodin ALAH, a da GOSPOD nije govorio.
- 29 Ljudi u zemlji vrše nasilje, počinjavaju grabeže; iskorištava se
- nesretne i sirote; čini se nasilje nad izbjeglicom, krši se njegovo pravo.
- 30 Ja sam među njima tražio jednog čovjeka koji bi ponovo podigao zid, koji bi opstao preda mnom, na breši, za dobro zemlje:
- nisam ga našao.
- 31 Tada sam na njih sasuo svoju srdžbu; ja sam opteretio njihovu glavu njihovim ponašanjem[136] proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 23 1 Bi jedan riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, bijahu dvije žene, kćeri iste majke;
- 3 one se prostituiraše u Egiptu; one se prostituiraše posve mlade. To je ondje da su im milovali grudi, ondje im se pipkalo prsa djevojačka.
- 4 Evo njihovih imena: Ohola, prvorođena, Oholiba[137] njena sestra. Potom one biše moje i porodiše sinove i kćeri. Evo njihovih imena:
- Ohola, za Samariju, a za Jeruzalem, Oholiba.
- 5 Ali, Ohola se prodade umjesto da ostane moja. Ona pokaza svoju čulnost sa svojim ljubavnicima, s Asirijcima: vojnicima[138]
- 6 odjevenim u purpur[139], guvernerima, upraviteljima policije, svim mladim ljudima, zavodljivim, konjanicima koji jašu konje.
- 7 Ona dade svoju naklonost svem cvijetu sinova Asurovih. U svojoj putenosti, ona se
- zaprlja sa svim njihovim idolima.
- 8 One nastaviše svoje razvratnosti počinjene u Egiptu, kad oni lijegahu s njom sasvim mladom, kad pipaše njene djevojačke dojke i sasipaše svoj blud na nju.
- 9 ZAlah tog ću ja izručiti nju u ruke sinovima Asurovim, s kim je ona pokazala svoju putenost.
- 10 Oni ju svukoše do nagosti1; oni uzeše njene sinove i njene kćeri; ona, nju ubiše mačem. Ona postade jedan simbol za žene; bijaše izrečena osuda protiv nje.
- 11 Njena sestra Oholiba vidje to sve, ali ona bi još pokvarenija i putenija; njena razvratnost postade gora no ona njene sestre.
- 12 Ona pokaza svoju putenost sa sinovima Asurovim: guvernerima, upraviteljima policije, vojnicima savršeno odjevenim, konjanicima koji jašu konje, svim mladim i zavodljivim ljudima.
- 13 I ja vidjeh da se ona bijaše načinila *nečistom: obje bijahu uzele isti put.
- 14 Ona još pridoda svojim razvratima: ona vidje ljude narisane na zidu, slike Kaldejaca narisane crvenom bojom;
- 15 križa stegnutih u jedna pojas, glave nadvišene turbanom, svi imadoše izgled štitonoša, sličiše sinovima Babilonovim u Kaldeji zemlji njihovog rođenja.
- 16 čim ih vidje ona pokaza svoju putenost s njima. Ona im posla glasonoše[140] u Kaldeju.
- 17 Tad oni dođoše njoj, prema ljubavnom ležaju i zaprljaše ju oni svojim razvratom; ona bi nečista zAlah njih, potom svim svojim bićem ona oćuti odvratnost na spram
- njih.
- 18 Ona razotkri svoju ćud prostitutke, ona razgoliti goLutinju svoju; tad svim svojim bićem ja osjetih odvratnost spram nje, kao š to moje biće bijaše spram njene sestre oćutilo odvratnost.
- 19 Ona umnoži svoje razvratnosti, sjećanja na dane svoje mladosti kad se ona prostituiraše u Egiptu.
- 20 On pokaza svoju putenost s njihovim razvratima: njihovo tijelo je tijelo magarca, njihov ud je ud konja.
- 21 Ti si se vratila besramlju svoje mladosti, kad Egipćani pipaše tvoje dojke, milovaše tvoje djevojačke grudi.
- 22 To je zašto, Oholiba, ovako govori Gospodin ALAH: Evo da ću ja podići tvoje ljubavnike protiv tebe; one koje je svo tvoje biće oćutjelo s odvratnošću, ja ću njih nagnati protiv tebe odasvud:
- 23 sinove Babilona i sve Kaldejce, Pekoda, šoaha, i Koaha[141] sve sinove Asura s njima sve mlade zavodljive ljude, guvernere, upravitelje policije, štitonoše, dostojanstvenike, sve koji jašu konje.
- 24 Tad će doći protiv tebe, sa sjevera, bojna kola i vozila:
- saveznički narodi. štit za leđa, štit za prsa, kacigu, oni će ih posta
- viti svuda uokolo protiv tebe; ja ću stvar izložiti pred njima, a oni će ti suditi prema svojem pravu[142].
- 25 Ja ću ispuniti svoju ljubomoru protiv tebe; oni će s gnjevom postupiti prema tebi; odsjeći će ti nos, uši, a ono što opstane od tvojih stanovnika pasće od mača.
- 26 Oni će uzeti tvoje sinove i tvoje kćeri, a ono što opstane progutaće vatra. Oni će ti zguliti odjeću tvoju i uzeti predmete uresa.
- 27 Tad ću ja prekinuti tvoju besramnost i prostituciju koji dolaze iz Egipta; ti više ne ćeš podići oči prema njima i ne ćeš se više sjećati Egipta.
- 28 Jer, ovako govori Gospodin ALAH: Ja ću te izručiti u ruke onima koje ti mrziš; u ruke onih kojih se cijelo tvoje biće gnuša;
- 29 oni će postupiti prema tebi s mržnjo; oni će svu tvoju korist uzeti; oni će te ostaviti golu i razodjevenu, a tvoja nagost prostitutke biće razdjevena. To je tvoja besramnost i tvoji razvrati
- 30 koji će to zaslužiti, jer si se prostituirala slijedeći narode, i po tome se se učinila *nečistom s njihovim idolima.
- 31 Uzela si put svoje sestre: eh dobro! ja stavljam svoju kupu u ruku tvoju.
- 32 Ovako govori Gospodin ALAH:
- Kupa sestre tvoje, ti ćeš ju
- popiti;
- ona je duboka, ona je široka.
- Ona će biti zgoda za smijeh i
- ruganje,
- zAlah svoje velike
- sadržine:
- 33 Pijanstvom i ojađenošću ti ćeš
- biti ispunjena.
- To je jedna kupa ožalošćenja
- i smetenosti
- kupa tvoje sestre Samarije;
- 34 ali, ti ćeš ju piti i isprazniti ju;
- ti ćeš ju polomiti svojim zubima,
- a njenim krhotinama ti ćeš si
- rastrgati dojke[143],
- jer ja, ja sam govorio proročanstvo
- Gospodina ALAHA.
- 35 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH:
- Zato što si me ti zaboravila i što si me bacila iza sebe,
- ponesi sama tetret svoje besramnosti i svojih razvrata.“
- 36 GOSPOD mi reče:
- ” Sine čovjekov, hoćeš li ti suditi Oholai i Oholibi?
- Objavi im dakle njihove gnusnosti.
- 37 Jer one su počinile preljubu, ima krvi na njihovim rukama; one su počinile
- preljubu sa svojim idolima[144], i čak su im one davale jesti svoje sinove koje meni bijahu porodile.
- 38 One su mi učinile još i ovo: istog dana,
- one su uprljale moje *svetište, one su oskvrnule
- moje *šabate.
- 39 Kad one klaše svoje sinove idolima, one su ušle, tog dana, u moje svetište skrnaveći ga.
- Evo tog što su one učinile u sred moje Kuće.
- 40 Osim toga, one su tražile čovjeka
- koji dolazi iz daleka, prema kojem jedan glasonoša bi poslan.
- Evo su oni došli[145], oni za koje ti bijaše okupana, namazala oči, urešena.
- 41 Potom si se smjestila u jedan svečani krevet; ispred, jedan stol bijaše pripravljen,
- gdje ti bijaše stavila moj tamjan i
- moje ulje[146].
- 42 čula se graja jednog uskomešanog mnoštva, bezbrižnog.
- Njima su pridošli brojni ljudi, koji su došli iz svih krajHava pustinje[147].
- Oni stavljahu narukvice na ruke ženama i jednu sjajnu krunu na svojim glavama.
- 43 Tada ja rekoh jednoj koja bijaše istrošena preljubama:
- To je ona sada koja se prepušta razvratima svojim!
- 44 I ide se k njoj kao što se ide k jednoj
- prostitutki! Tako se ide k Oholai i k Oholibi, tim besramnim ženama.
- 45 Ali, pravedni ljudi će ih suditi, suđenjem koje udara žene preljubnice
- i one koje prolijHavaju krv, jer one su preljubnice
- i ima krvi na njihovim rukama. “
- Jer, ovako govori Gospodin ALAH:
- ”Podigni protiv njih jedan sabor[148],
- da ih se izruči užasu i pljačkanju;
- 47 nek' sabor baci kamenje protiv njih[149]
- i pobije ih mačem; nek' se pobiju njihovi
- sinovi i njihove kćeri i nek' se spale njihove kuće.
- 48 Ja ću prekinuti besramlje u zemlji. Sve žene biće
- obaviještene i ne će više oponašati vašu besramnost.
- 49 Daću pasti na vas vašu besramnost; grijehovi vaših idola,
- vi ćete im otrpjeti teret. Tada ćete vi spoznati
- da sam ja Gospodin ALAH.“
- 24 1 Devete godine, desetog mjeseca[150], desetog u mjesecu,
- bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, zabilježi pismeno datum ovog dana: ovog dana točno; jer u ovaj dan
- točno kralj Babilonije je napao Jeruzalem.
- 3 Reci jednu riječ ovoj pasmini pobunjenika; ti ćeš im reći: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Pripremi kotao[151], pripravi ga;
- naspi u njega vodu.
- 4 Prikupi u njeg komade,
- sve same dobre komade: but
- i plećku;
- napuni ga najboljim kostima.
- 5 Uzmi najbolju ovcu,
- nagomilaj kosti na dno.
- Stavi to proključati velikim
- vrijenjem,
- čak i kosti trebaju kuhati.
- 6 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH:
- Nesreća gradu krvoločnom,
- kotlu zahrđalom,
- čija se hrđa ne skida;
- komad po komad se otima
- to nije na njega pala kocka[152]!
- 7 Jer, krv kojeg je prosula
- ostaje u sred nje.
- Ona ju je prosula na golu
- stijenu; ona ju nije prosula
- na zemlju,
- ni pokrila prašinom[153].
- 8 Za podići moj gnjev,
- za ispuniti osvetu moju,
- ja ju ostavljam ne pokrivši
- krv koju je ona prolila
- na golu stijenu.
- 9 To je zašto, ovako govori Gospodin
- ALAH:
- Nesreća krvoločnom gradu!
- Ja ću načiniti jedan veliki plamen.
- 10 Nagomilaj drva,
- zapali vatru,
- peci i prepeci meso,
- dodaj začine,
- nek kosti budu spaljene.
- 11 Stavi prazan kotao na
- žeravice,
- da se ugrije,
- da bronca pocrveni,
- da nečistoće propadnu iznutra
- i da se hrđa spali.
- 12 Kojeg li napora za hrđu[154]!
- Ipak, ona ne će otići s vatrom, masa hrđe tog kotla.
- 13 Besramlje je tvoja prljavština;
- budući da sam te ja očistio,
- a ti nisi bila čista, ti ne ćeš biti *očišćena od
- svoje prljavštine prije no što ja dodem
- do samog kraja svojeg gnjHava protiv tebe.
- 14 Ja, GOSPOD, ja sam govorio.
- Sve ovo dolazi; ja to ostvarujem;
- ja neću zanemariti ništa; ja ću biti bez
- milosti; bez pokajanja. Sudiće ti se na tvoje
- ponašanje i na tvoja djela proročanstvo Gospodina ALAH.“
- 15 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 16 ” Sine čovjekov, ja ću ti surovo oduzeti radost iz tvojih očiju.
- Ti ne ćeš proslaviti žalost; ti ne ćeš obaviti ožaljJahijaje i ne ćeš oplakivati.
- 17 Uzdiši u tišini; ti ne ćeš ispuniti pogrebne obrede;
- sveži svoj turban, stavi svoje sandale;
- ne zastri svojih brkova i ne prihvati kruha od susjeda[155]. “
- 18 Ja govorih narodu u jutro, a moja žena umrije u večer; sutradan ja izvrših primljene naloge.
- 19 Ljudi mi rekoše: ” Ne ćeš li nam ti objasniti što znači za nas to što ti činiš? “
- 20 Tad im ja rekoh: ” Bi za mene jedna riječ GOSPODOVA:
- 21 Govori kući Izrailovoj: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja ću oskvrnuti svoje *svetište, oholost vaše sile, radost vaših očiju, nadu vašeg
- života. Vaši sinovi i vaše kćeri koje ste vi ostavili u Jeruzalemu[156]
- pasće od mača.
- 22 Tad vi učinite kao što sam ja učinio: vi sebi ne ćete zastirati brkova;
- ne prihvaćajte kruha od svojih susjeda.
- 23 Turbanima na glavi i sandalama na nogama, vi ne ćete slaviti žalost i vi
- ne ćete praviti žalopojki, već ćete trunuti u svojim grijesima
- i svako će uzdisati za svojim bratom.
- 24 Zulkifl će biti za vas jedno predskazanje; sve što je učinio,
- vi ćete to učiniti. Kad to dođe, vi ćete znati da sam ja Gospodin ALAH.
- 25 Slušaj, sine čovjekov, dan kad ću im ja uzeti snagu
- njihovu, njihovo zadovoljstvo i njihov ures,
- radost njihovih očiju, slast njihovih života, njihove sinove i njihove kćeri.
- 26 Tog dana, doći će k tebi jedan preživjeli, da ti dade čuti novost;
- 27 tog dana, tvoja će se usta otvoriti s dolaskom preživjelog;
- ti ćeš govoriti, ne ćeš više biti nijem.
- Ti ćeš za njih biti jedno predskazanje;
- tad će oni spoznati da sam ja GOS POD. “
- 25 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 Sine čovjekov, usmjeri svoj pogled prema sinovima Amonovim[157], i izgovori jedno proročanstvo protiv njih.
- 3 Ti ćeš reći sinovima Amonovim: Slušajte riječ Gospodina ALAHA. Ovako govori Gospodin ALAH: Budući da si ti izrugao moje *svetište koje je bilo oskvrnjeno, zemlju Izrail koja je bila opustošena i Judu koja je otišla u izgnanstvo,
- 4 ja ću te dati u posjed sinovima Orijenta[158]; oni će kod tebe postaviti utvrđena tabore, oni će kod tebe uspostaviti svoja boravišta. Oni su ti koji će jesti tvoje plodove, oni će piti tvoje mliječne proizvode.
- 5 Ja ću načiniti od Rabe jednu ispašu za deve, a od zemlje sinova Amonovih jednu kolijevku za njihova stada; tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD.
- 6 Ovako govori Gospodin ALAH: ZAlah tvojih pljeskanja rukama i tvojih lupkanja nogama, zato što si imao jednu duboku radost, jedan sveukupni prijezir za sve što se događaše Izrailu,
- 7 eh dobro, ja ću ispružiti ruku protiv tebe, ja ću te izručiti narodima za biti opljačkanim, ja ću te odstraniti između naroda, ja ću dati da nestaneš kao zemlja i ja ću te ukloniti: tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD.
- 8 Ovako govori Gospodin ALAH: Zato što su Moab i Seir[159] rekli: Kuća Judina je postala kao svi narodi,
- 9 ja ću ukloniti iz gradova kosine Moaba, ukloniti ih iz tih veličanstvenih gradova zemlje: BetJešimot, BalMeon i Kirijatim[160].
- 10 Oni će sinovima Orijenta[161] pripadati, osim od sinova Amonovih; ja ću dati u posjed zemlju, tako da se niko više ne će sjećati sinova Amonovih
- među narodima.
- 11 Ja ću izvršiti pravdu nad Moabom, tada će oni znati da sam ja GOSPOD.
- 12 ” Ovako govori Gospodin ALAH: zAlah postupanja Edomovih, kad su ostvarili osvetu nad kućom Judinom, i jer su se učinili krivcima osvećujući joj se[162],
- 13 eh dobro, ovako govori Gospodin ALAH: Ja ispružam ruku nad Edom; ja ću otud odstraniti ljude i zvijeri; ja ću tu ruinirati počev od Temana; a, padaće se od mača sve do Dedana[163].
- 14 Ja ću ostvariti svoju vlastitu osvetu u Edomu, rukom Izraila, mojeg naroda; oni će postupiti spram Edona prema mojem gnjevu i mojoj jarosti; tada će oni upoznati moju osvetu proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 15 ” Ovako govori Gospodin ALAH: Zato što su Filistinci postupali osvetnički, jer su ostvarili osvetu s jednim dubokim prijezirom, za zadovoljstvo uništavanja, zAlah njihove vječite mržnje[164],
- 16 eh dobro, ovako govori Gospodin ALAH: ja ću ispružiti ruku svoju protiv Filistinaca, ja ću ukloniti Keretince[165] i uništiću ostatak primorja.
- 17 Ja ću sasuti veliku osvetu na njih, ja ću im dati podnijeti jedno žestoko kažnjavanje; tada oni će spoznati da sam ja GOSPOD, kad se osvetim njima.“
- 26 1 Jedanaeste godine[166], prvog mjeseca, bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, zato što je Tir [167] rekao Jeruzalemu:
- Ah ! Ah! Ah skršena su vrata
- naroda!
- Kad je došao na mene red
- da se natrpam, on je
- uništen!
- 3 Eh dobro, ovako govori Gospodin
- ALAH:
- Ja dolazim protiv tebe, o Tire.
- Ja podižem protiv tebe
- masovno narode.
- Kao što more podiže
- valove svoje.
- 4 Oni će uništiti zidove
- Tiru,
- oni će oboriti njegove kule;
- ja ću isprašiti njegovu prašinu,
- njegovu ću stijenu ogoljeti.
- 5 On će postati u sred mora
- jedna sušionica za mreže
- jer ja sam govorio, proročanstvo
- Gospodina ALAHA
- on će biti opljačkan od naroda,
- 6 a njegove kćeri[168] u polju
- biće pobijene mačem.
- Tad će se znati da sam je
- GOSPOD.
- 7 Jer, ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja ću dovesti sa sjevera, protiv Tira,
- Nabukodonozora,
- kralja Babilonije, kralja kraljHava[169];
- on će doći s konjima, bojnim kolima,
- konjanicima, jednim savezom, brojnim vojnicima.
- 8 On će pobiti mačem tvoje kćeri
- u polju;
- on će protiv tebe podići nasipe.
- On će nagomilati protiv tebe jedan
- bedem
- i podići protiv tebe grudobrane od
- strijela[170].
- 9 Svojim ovnom[171] on će zadavati
- udarce protiv tvojih zidova,
- on će razvaliti tvoje kule svojim
- pijucima.
- 10 ZAlah mnoštva njegovim konja,
- on će te prekriti prašinom;
- u buci konja,
- točkova i bojnih kola,
- tvoji će zidovi biti uzdrmani
- kad on stupi kroz tvoja vrata
- kao što se ulazi u jedan grad
- gdje se načinila jedna breša.
- 11 On će gaziti svim tvojim ulicama
- kopitima svojih konja,
- on će pobiti tvoje pučanstvo
- mačem, a tvoje stele[172] koje tvore
- snagu tvoju na zemlju će pasti.
- 12 Oni će obaviti svoje pljačkanje
- tvojih
- Alahatstava,
- oni će opljačkati tvoje robe,
- oni će oboriti tvoje zidove
- i razrušiti tvoje raskošne
- kuće;
- oni će na dno vode baciti
- tvoje kamenje, tvoje rezbarije i
- tvoju prašinu.
- 13 Ja ću prekinuti graju tvojih
- pjesama
- i glas tvojih citara[173] ne će se
- čuti više.
- 14 Ja ću ogoljeti stijenu tvoju,
- ti ćeš postati jedna sušionica
- mreža,
- ne ćeš više nanovo biti
- izgrađen:
- jer ja, GOSPOD, ja sam govorio
- proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 15 Ovako govori Gospodin ALAH:
- U buci tvojeg pada, u jecanju ranjenih,
- u tvojem ubijanju koje će se izvršiti
- u sred tebe, otoci[174] neće li podrhtavati?
- 16 Svi prinčevi s mora sići će
- sa svojih prijestolja,
- skinuće svoje ogrtače
- i svući svoju šarenu odjeću[175];
- ogrnuti drhtavicom i posjeli pod
- zemlji,
- oni drhte bez prekida
- i sažaljuju se nad tobom.
- 17 Oni će zapjHavati jednu tužaljku
- i reći će o tebi:
- ” Kako je on nestao
- grad čiji žitelji
- dolaziše s mora,
- ovaj grad tako slavan
- čija snaga i ona njegovih
- žitelja bijahu na moru,
- ovaj grad koji posvuda
- izazivaše užas?“
- 18 Sada otoci se tresu
- na dan tvojeg pada,
- otoci morski su užasnuti
- tvojim svršekom.
- 19 Jer ovako govori Gospodin ALAH:
- Dok ja budem napravio od tebe jedan grad u ruševinama,
- sličan nenastanjenim gradovima,
- kad ja budem doveo protiv tebe *Ponor i velike te vode
- budu prekrile,
- 20 ja ću dati sići s onima koji su u jami, k ljudima od prije
- i ja ću ti dati nastanjivati zemlju dubina[176].
- Sličan vječnim ruševinama,
- ti ćeš biti s onima koji su u jami:
- ti ne ćeš više biti nastanjen
- i ja ću staviti svoj sjaj na zemlju živućih.
- 21 Ja ću od tebe načiniti jedan predmet užasavanja
- i ne će te biti više; tražiće te,
- ali te ne će naći, nikad više -
- proročanstvo Gospodina ALAHA.“
- 27 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Slušaj, sine čovjekov, zapjHavaj o Tiru jednu jadikovku;
- 3 ti ćeš reći Tiru:
- Ti koji nastanjuješ prilazne putova
- od mora,
- ti koji trguješ s narodima,s
- brojnim otocima[177],
- ovako govori Gospodin ALAH:
- O Tire, ti koji si rekao: Ja sam
- savršen u ljepoti,
- 4 ti čija teritorija je u srcu
- mora,
- tvoji su graditelji[178] dovršili
- tvoju ljepotu.
- 5 U drvetu čempresovu iz Senira[179], oni
- bijahu izgradili svu tvoju oplatu,
- od jednog cedra uzetog iz Libana
- oni bijahu načinili jarbol koji te
- nadvisuje.
- 6 S velikim drvećem Bašana,
- oni bijahu načinili redove
- tvojih vesala,
- od slonovače, oni bijahu načinili
- tvoju kućicu
- obloženu čempresom
- s otoka Kitima[180];
- 7 bi tu za tvoje jedro lana
- iz Egipta, išaranog;
- on ti služiše za barjak brodski.
- Bi tu za tvoje pokrivalo
- ljubičastog purpura i crvenog
- purpura s otoka Eliša[181].
- 8 Ti si imao za veslače stanovnike
- Sidona i Arvada[182],
- ti bijaše uzeo na svoju palubu
- mudrace, o Tire;
- oni bijahu tvoji mornari.
- 9 Starješine Gebala i njihovi
- mudraci bijahu kod tebe kao
- kalafati[183].
- Sve lađe morske
- i njihovi mrnari bijahu kod tebe
- za nabaviti tvoje robe.
- 10 Perzija, Lud, Put[184] bijahu
- u vojsci tvojoj,
- to bijahu tvoji vojnici;
- oni kod tebe vješahu štitove
- i kacige,
- oni činiše tvoju silu.
- 11 Sinovi Arvada s tvojom vojskom
- bijahu uokolo tebe na tvojim
- zidovima,
- i Gamadijanci na trvojim kulama.
- Oni vješahu svoje štitove
- o tvoje zidne bedeme[185];
- oni bijahu dotjerali tvoju ljepotu.
- 12 Tarzis[186] razmjenjivaše s tobom u izobilju sve vrste: davalo ti se kao tovar srebro, željezao, kositar, olovo.
- 13 čak Javan, Tubal i Mešek trgovahu s tobom; oni te snabdjHavahu ovim robama: robljem[187] i brončanim predmetima.
- 14 Iz BetTogarma[188], davahu ti kao tovar brodsku konje, konjicu i mule.
- 15 Sinovi Dedana činiše trgovinu s tobom; brojni otoci sudjelovahu u
- prometu tvoje ruke[189]: oni ti plaćahu
- zauzvrat jedan namet, slonovu kost, debla ebanovine.
- 16 *Aram razmjenjivaše s tobom što si ti u izobilju proizvodio.
- Davalo ti su kao tovar tamnocrveni rubin, tkaninu purpura, protkanu tkaninu, morsku svilu[190], koralje, rubine.
- 17 čak i Juda i zemlja Izrailova trgovahu s tobom; one te snabdjHavahu u trgovini žitom iz Minita, prosom[191], medom, uljem i grožđem.
- 18 Damask razmjenjivaše s tobom ono što ti proizvodiše u izobilju, sve vrste preobilnih dobara. Oni tebe snabdjHavahu vinom iz Helbona i vunom iz Sahara[192].
- 19 Vedan i JavanMeuzal[193] tebi davahu tovar: kovano gvožđe, metlicu, mirisnu trsku koji ćine dio tvojih roba.
- 20 Dedan obavljaše trgovinu s tobom tkaninom sedlarskom.
- 21 Arabija i svi prinčevi Kedara[194] obavljaše također poslove s tobom; oni razmjenjivahu janjad, ovnove, jarce.
- 22 čak i trgovci iz šabe i Raema[195] trgovahu s tobom. Oni ti davahu kao tovar za brodove najbolje od svih miomirisa, sve vrste dragulja i zlata
- 23 Haran, Kane i Eden trgovci iz šabe Asur, Kilmad[196] obavljaše trgovinu s tobom.
- 24 Oni također trgovahu s tobom: blagdanska odjeća, ogrtači od purpura i brokata, dvobojna tkanina, pletena užad i
- kablovi bijahu na tvom tržištu.
- 25 Lađe iz Tarzisa[197] obavljahu prijevoz
- tvojih roba.
- Ti bijaše napunjen, nakrcan
- teško u sred mora.
- 26 Tvoji te veslači odveli na velike
- vode ®
- vjetar s istoka[198] te slamao u srcu
- mora.
- 27 Tvoja dobra, tvoj
- tovar, tvoje robe, tvoji mrnari, tvoji
- krmanoši,
- tvoji kalafati, tvoji trgovci
- svi ljudi bojovnici,
- svi oni koji se skupljahu
- kod tebe,
- oni padoše u srcu mora
- na dan tvojeg stropoštavanja.
- 28 U buci jadikovanja tvojih
- krmanoša,
- obale[199] podrhtavaju.
- 29 Tada svi oni koji rukuju
- veslom
- siđoše sa svojih lađa,
- mrnari, svi krmanoši morski:
- oni ostadoše na kopnu.
- 30 Oni daju čuti svoj glas o tebi,
- oni gorko jauču,
- oni sebi prašinu na glavu stavljaju,
- oni se valjaju u pepelu.
- 31 Oni sebi izbrijavaju lubanju zAlah
- tebe,
- oni sebi kostrijet *pripasuju.
- Oni plaču nad tobom, u svojoj
- gorčini,
- izričući gorke žalopojke.
- 32 U svojoj boli, oni zapijHavaju
- jednu žalopojku o tebi
- i u svojoj boli oni pjHavaju:
- Ko bijaše kao Tir,
- tvrđa u sred mora?
- 33 Izvozeći tvoj tovar na mora[200],
- ti bijaše nasitio brojne narode;
- obiljem svojih dobara
- i svojih roba,
- ti bijaše obogatila kraljeve
- zemaljske.
- 34 Vrijeme je oluja morskih,
- u dubinama voda,
- tvoje robe,
- svi oni koji se okupljaju
- kod tebe potamnili su.
- 35 Svi žitelji otoka
- žaloste se zAlah tebe,
- njihovi kraljevi cvokoću od užasa,
- oni imaju lice poraženo.
- 36 Oni koji prometuju među narodima
- zvižde[201] tebi:
- ti si postao predmet užasa.
- Nikad tebe više ne će biti. “
- 28 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, reci princu iz Tira: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Jer si se ti uzoholio,
- kad si rekao: Ja sam jedan Alah,
- ja sjedim na božanskom prijestolju
- srcu mora
- dok si ti čovjek, a ne
- Alah,
- jer si se ti vjerovao jednakim
- Alahovima[202]
- 3 Evo, ti si mudriji no Daniel[203],
- nikakva te tajna ne nadilazi.
- 4 Svojom mudrošću i svojim
- razborom, ti si si pribavio
- Alahatstvo jedno;
- ti si sebi stekao riznice zlata i
- srebra.
- 5 Svojom krajnjom mudrošću,
- svojim trgovanjem,
- ti si umnožio svoje Alahatstvo.
- Ti si se tako uzoholio zAlah
- 6 To je zašto, ovako govori
- Gospodin ALAH:
- Jer si ti stavio srce svoje
- u red srca Alahova,
- 7 ja ću dovesti protiv tebe
- strance,
- najokrutnije narode;
- oni će izvući mač protiv tvoje
- lijepe mudrosti
- i oskrnaviće tvoje veličanstvo.
- 8 Oni će te spustiti u jamu,
- ti ćeš divljačkom[204] umrijeti smrću
- u srcu mora.
- 9 Pred onim koji će te ubiti,
- hoćeš li se usuditi reći: Ja sam
- jedan Alah,
- kad si ti čovjek, a ne
- Alah
- i dok si ti u vlasti onih koji te hoće
- probosti?
- 10 Od ruke stranaca ti ćeš
- umrijeti smrću
- neobrezanih[205].
- Da, ja sam govorio proročanstvo
- Gospodina ALAHA. “
- 11 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene :
- 12 ” Sine čovjekov, zapjHavaj jednu tužaljku o kralju Tira.
- Ti ćeš njemu reći: Ovako govori Gospod ALAH:
- Ti koji potvrđuješ savršenstvo[206],
- ti koji si pun mudrosti,
- savršen u ljepoti,
- 13 ti bijaše u Edenu, u vrtu
- Alahovom okružen zidovima
- kamenja dragocjenog:
- sardoniksom, topazom i
- jaspisom, krizolitom,
- tamnocrvenim rubinom i smarag
- dom, berilom i oniksom,
- lazulitom;
- i zlatom čija su djela
- tamburini i frule[207],
- bi pripremljen u dan tvojeg
- stvaranja.
- 14 Ti bijaše jedan *kerubin iskreći,
- zaštitnik kojeg ja bijah
- uspostavio;
- ti bijaše na svetoj Božjoj
- planini,
- ti odlaziše i dolaziše u sred
- žarkih ugljenova.
- 15 Tvoje ponašanje bi savršeno od
- dana tvojeg stvaranja,
- sve dok se u tebi ne otkri
- izopačenost:
- 16 obiljem tvoje trgovine,
- ti si se napunio nasiljem i griješio
- si.
- Također, ja te stavih u red
- bezbožnih
- daleko od Božje planine[208];
- tebe kerubina zaštitnika ja
- ću te istjerati
- iz sredine vrelog ugljevlja.
- 17 Ti si se uzoholio svojom
- ljepotom,
- ti si pustio svojoj
- veličanstvenosti pokvariti
- svoju mudrost.
- Ja sam te bacio na zemlju,
- ja te dadoh za predstavu
- kraljevima.
- 18 Brojem svojih grijehove,
- svojom zloci načkom trgovinom,
- ti si oskvrnuo svoje *svetište.
- Također, ja ću dati izići jednu
- vatru iz sred tebe, ona će te
- progutati, ja ću te uništiti u
- pepeo na zemlji,
- pred očima onih svih koji
- tebe gledaju.
- 19 Svi oni među narodima
- koji te poznaju
- biće iznenađeni zAlah tebe;
- ti ćeš postati jedan predmet
- užasavanja.
- Za uvijek ti više ne ćeš
- postojati!“
- == Prijetnja protiv Sidona ==
- 20 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 21 ” Sine čovjekov, usmjeri svoj pogled prema Sidonu,
- i izgovori jedno proročanstvo protiv njega.
- 22 Ti ćeš reći: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja dolazim protiv tebe, Sidone, ja
- ću biti slavljen u sred tebe,
- tada će se spoznati da sam ja
- GOSPOD
- zAlah suđenja koje ću
- izvršiti protiv njega;
- tada, ja ću očitovati u njoj
- svoju svetost.
- 23 Ja ću tu poslati kugu[209],
- biće krvi po njegovim ulicama,
- mrtvi će padati u sred nje
- zAlah mača usmjerenog protiv
- njega sa svih strana.
- Tada, spoznaće se da sam ja
- GOSPOD.
- 24 Ne će više biti protiv kuće Izrailove kupina koje grebu, ili bodljikavog trnja, nigdje oko nje ljudi koji ju preziru. Tada oni će spoznati da sam ja GOSPOD.
- 25 Ovakog govori Gospodin ALAH: Kad ja budem prikupio kuću Izrailovu između naroda gdje ona bijaše raspršena, ja ću očitovati u njoj svoju *svetost u očima naroda: oni će stanovati na svom tlu, onom koje sam ja bio dao svom sluzi Jakubu.
- 26 oni će stanovati u sigurnosti, oni će graditi kuće, saditi vinograde; oni će stanovati u sigurnosti. Kad ja budem izvršio suđenja protiv svih onih koji ih preziru uokolo, oni će spoznati da sam ja Gospodin ALAH.“
- 29 1 Desete godine, desetog mjesecaŠablon:Refa210, dvanaestog u mjesecu, bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, usmjeri svoj pogled prema *Faraonu, kralju Egipta, i izgovori jedno
- proročanstvo protiv njega i protiv cijelog Egipta.
- 3 Govori i reci: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja dolazim protiv tebe, Faraone,
- kralju Egipta,
- veliki zmaj zguren u sred
- njegovih Nilova;
- to si ti koji je rekao: On je moj
- Nil, a ja, ja sam sam sebe
- stvorio[211].
- 4 Ja ću staviti kuke u tvoje
- čeljusti,
- ja ću zakačiti ribe iz tvojih
- Nilova o tvoje ljuske,
- ja ću te podići iz sred Nilova
- tvojih sa svim zakačenim
- ribama o tvoje ljuske.
- 5 Ja ću te baciti u pustinju
- sa svim ribama iz tvojih
- Nilova;
- ti ćeš ponovo pasti na tle,
- na površinu polja,
- a, da te pokupe i ne
- sakupe[212].
- Ja ću te dati u ishranu
- zvijerima zemaljskim i pticama
- nebeskim.
- 6 Tad će svi stanovnici Egipta spoznati
- da sam ja GOSPOD,
- oni koji su bili jedna trska potporna
- za dom Izrailov.
- 7 Onima koji tebe uzmu u ruku,
- ti podvaljuješ
- i ti im probijaš čitavo pleće,
- onima koji se oslone o tebe,
- ti se slomiš
- i ukočiš njihova križa.
- 8 To je zašto ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja ću dovesti na tebe mač
- i ukloniću iz tebe ljude i zvijeri.
- 9 Zemlja Egipat postaće
- jedna pustinja ruševina;
- tada će se spoznati da sam ja
- GOSPOD, jer on je rekao:
- Nil je moj, ja sam taj koji ga je stvorio.
- 10 To je zašto, ja dolazim protiv tebe
- i protiv tvojih Nilova:
- ja ću od Egipta načiniti ruševine,
- pustinjske ruševine,
- od Migdola sve do Sijene
- i sve do krajina Nubije[213].
- 11 Ljudska noga ne će tuda prolaziti;
- on će biti nenastanjen tijekom 40 godina[214].
- 12 Ja ću od Egipta načiniti jednu pustinju
- u sred pustinjskih zemalja,
- njegovi gradovi biće jedna pustinja
- u sred gradova u
- ruševinama, tijekom 40 godina,
- i ja ću raspršiti Egipćane među narodima,
- ja ću ih rasuti među zemljama.
- 13 Ali, ovako govori Gospodin ALAH: Na kraju 40 godina, ja ću sakupiti Egipćane između naroda gdje budu bili raspršeni.
- 14 Ja ću izmijeniti sudbinu Egipćanima; ja ću ih vratiti u zemlju Juga[215], u njihovu zemlju podrijetla i tu će oni osnovati jedno skromno kraljevstvo.
- 15 Ono će biti skromnije nego druga kraljevstva i ne će se više podići iznad drugih naroda. Ja ću ga smanjiti da više ne gospodari narodima.
- 16 On više ne će za dom Izrailov predstavljati sigurnost koja ga gura griješiti
- okrećući se k Egiptu[216]. Tad će se spoznati da sam ja GOSPOD.“
- 17 Dvadeset i sedme godine, prvog mjeseca[217], prvog dana u mjesecu, bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 18 ” Sine čovjekov, Nabukodonozor, kralj Babilonije, opodvrgnuo je svoju vojsku jednom velikom naporu protiv Tira: sve su glave ćelave, sva su pleća oguljena, ali on nije u Tiru našao plaće[218] ni za sebe ni za vojsku svoju, u naknadu za napor koji bijaše napravio protiv grada.
- 19 To je zašto ovako govori Gospodin ALAH: Ja ću dati zemlju Egipat Nabukodonozoru, kralju Babilonije; on će oduzeti njegova Alahatstva, on će uzeti sav pljen i opljačkaće ga potpuno. Egipaće poslužiti kao plaća njegovoj vojsci.
- 20 U naknadu za napor koji je napravio, ja njemu dajem zemlju Egipat, jer on i njegova vojska su radili za mene proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 21 U taj dan, ja ću dati narasti moć kuće Izrailove; a tebi, sine čovjekov, ja ću dati mogućnost govoriti u sred njih. Tada oni će spoznati da sam ja GOSPOD.“
- 30 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, izgovori jedno proročanstvo;
- ti ćeš reći: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Urlajte u ovaj dan nesreće!
- 3 Jer, dan je blizu,
- blizu je dan GOSPODOV.
- To će biti jedan dan oblačnosti,
- vrijeme naroda.
- 4 Mač će prodrijeti u Egipat,
- biće strijepnje u Nubiji
- kad mrtvi padnu u Egiptu;
- dočepaće se njihovog Alahatstva,
- razrušiće se njihovi temelji.
- 5 Nubija, Put, Lud, sva ta mješavina naroda,
- Kuv[219] i ljudi savezničkih zemalja
- padaće s njima pod mačem.
- 6 Ovako govori GOSPOD:
- Podrška Egipta pasće,
- oholost njegove snage
- srušiće se,
- od Migdola do Sijene[220] padaće se
- od mača
- proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 7 Ta će mjesta biti pustinja,
- u sred pustinjskih zemalja,
- a njihovi gradovi biće
- u sred gradova u ruševinama.
- 8 Tada će se spoznati
- da sam ja GOSPOD
- kad budem stavio vatru u Egipat
- i kad sva njegova pomoć bude skršena.
- 9 U taj dan, glasnici na lađama
- otići će od mene da uzdrmaju Nubiju
- koja je u sigurnosti;
- biće kod njih strijepnje u dan Egipta.
- Da, to dolazi.
- 10 Ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja ću prekinuti graju Egiptovu,
- rukom Nabukodonozorovom, kralja
- Babilonije.
- 11 On također kao i njegov narod,
- okrutniji no pogani,
- oni su bili dovedeni da unište
- zemlju.
- Oni će izvući svoje mačeve
- protiv Egipta,
- oni će napuniti zemlju mrtvacima.
- 12 Od Nilova, ja ću načiniti jedno
- područje suše,
- ja ću prodati zemlju u ruke
- zlim ljudima,
- ja ću opustošiti zemlju i ono
- što ju ispunjava rukom
- stranaca.
- Ja, GOSPOD, ja sam govorio.
- 13 Ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja ću učiniti da propadnu idoli,
- ja ću ukloniti iz Memfisa[221]
- lažne Alahove,
- i iz zemlje egipatske princa;
- ne će ga biti više.
- Ja ću staviti strah u
- zemlju egipatsku.
- 14 Ja ću opustošiti zemlju Juga,
- ja ću staviti vatru u Tanis,
- ja ću izvršiti presudu Tebinu[222].
- 15 Ja ću sasuti svoj gnjev na Sin[223],
- tvrdo mjesto egipatsko,
- ja ću prekinuti graju iz Tebe.
- 16 Ja ću staviti vatru u Egipat,
- Sin će se uvijati od boli,
- Teba biće rascijepljena[224],
- Memfis biće potopljen.
- 17 Mladi ljudi iz Onea i iz Pi-Bezeta[225]
- pasće od mača, a ljudi će otići u zarobljeništvo.
- 18 U Dafneu, dan više ne će svanuti
- kad ja budem slomio jarmove[226] egipatske.
- Ja ću u gradu prekinuti oholost
- zAlah njegove snage;
- jedan će ga oblak prekriti
- a njegove će kćeri otići u roblje.
- 19 Ja ću izvršiti presude u Egiptu,
- tada će se spoznati da sam ja GOSPOD.“
- 20 Jedanaeste godine, prvog mjeseca[227], sedmog dana u mjesecu, bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 21 ” Sine čovjekov, ja kršim ruku *Faraonu, kralju Egipta i on se ne vida, na nju se ne stavlja lijeka, tu se ne stavlja zavoja, ne previja se ona da bi povratila svoju snagu i držala mač.
- 22 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH: Ja dolazim protiv Faraona, kralja Egipta. Ja ću slomiti njegove ruke, zdravu ruku i onu već slomljenu, i učiniću da ispadne mač iz njegove ruke.
- 23 Ja ću rastepsti Egipćane među narodima, ja ću ih rasuti po zemljama.
- 24 Ali, ja ću ojačati ruku kralju Babilonije i staviću mu mač u ruku; ja ću skršiti ruku Faraonu koji će ispuštati jecaje smrtno ranjenog čovjeka.
- 25 Ja ću ojačati ruke kralja Babilonije dok će ruke Faraonove pasti. Tada će se spoznati da sam ja GOSPOD kad budem stavio svoj mač u ruke kralju Babilonije, a kojim će on vitlati protiv zemlje egipatske.
- 26 Ja ću raspršiti Egipćane među narodima i rastepsti ih po zemljama. Tada će se spoznati da sam ja GOSPOD! “
- 31 1 Jedanaeste godine, trećeg mjeseca[228], prvog u mjesecu, bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, reci *faraonu, kralju Egipta, i njegovom mnoštvu:
- Kome sličiš ti, ti koji si tako
- velik?
- 3 Jednom čempresu, jednom cedru iz
- Libana
- koji imaše lijepe grane,
- stvarajući jednu sjenovitu šumu
- i jednog rasta tako visokog
- da njegov vrh bijaše među
- oblacima?
- 4 Vode su mu učinile da naraste
- *bezdan koji ga uzraste
- dade teći njegovim rijekama uokolo
- mjesta gdje je on posađen.
- i šalje svoje kanale prema svim
- drvetima poljskim.
- 5 Takav dakle njegov rast bijaše
- izdignutiji
- nego onaj u svih drveta
- poljskih,
- njegove grane se bijahu
- umnožile,
- njegove se grane bijahu
- izdužile
- pod utjecajem velikih voda
- kad su ispuštali svoje izdanke.
- 6 Sve ptice nebeske svijale
- su svoja gnijezda u njegovim
- granama, sve divlje zvijeri
- kotile su se pod njegovim
- granama i sva množina naroda
- stanovaše u njegovoj sjeni.
- 7 On bijaše lijep svojom veličinom,
- obiljem svojih grana;
- njegovo se korijenje pružaše
- sve do velikih voda.
- 8 Cedrovi iz vrta Božjeg[229]
- ne izravnavahu se s njim,
- čempresi ne bijahu usporedivi
- s granjem njegovim
- ni platane njegovim granama;
- ni jedno drvo iz vrta Božjeg
- ne bijaše njemu usporedivo
- u ljepoti.
- 9 Ja ga učinih lijepim obiljem
- njegove krošnje,
- sva drveta Edena koja
- bijahu u vrtu Alahovom
- zavidješe mu.
- 10 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH:
- Jer si ti[230] uzdigao svoj stas,
- jer je on uzdigao svoj vrh među oblake,
- što se digao s gordošću,
- 11 ja ga izručujem u ruke poglavara pogana[231]
- koji će s njim postupiti prema opakosti svojoj.
- Ja sam ga potjerao.
- 12 Stranci, najokrutniji od pogana,
- njega su oborili, po tome napustili.
- Njegovo granje je palo po planinama
- i po svim velikim dolinama,
- njegove grane su bile polomljene
- u svim potocima zemlje, s
- vi narodi svijeta su napustili njegovu sjenu,
- potom ga napustili.
- 13 Sve ptice nebeske spustile su se
- na njegove ostatke,
- sve divlje zvijeri legoše
- u njegove grane.
- 14 To je da se nikakvo dobro orošeno drvo ne uzdigne se,
- tako da njegov vrh probije oblake,
- to je da se nikakvo dobro napojeno drvo podigne oholo iznad drugih.
- Jer svi, oni si izručeni smrti,
- zemlji dubina,
- u sred sinova ljudskih,
- kod onih koji silaze u jamu[232].
- 15 Ovako govori Gospodin ALAH: Dan kad je cedar sišao u *boravište mrtvih, ja sam primorao *Ponor da ga ožali: ja sam ga prekrio, zaustavio sam njegove rijeke i velike vodesu bile zaustavljene, što sam mu ja zamračio Liban i učinio propasti sva drveta poljska zAlah njega.
- 16 Ja sam učinio da se potresu narodi u buci pada njegova, kad ga spustih u boravište mrtvih s onima koji silaze u jamu. Sva drveta iz Edena vratiše milo za drago u zemlji dubina: drveta izabrana, najbolja u Libanu, sva ona koja su napojena vodom.
- 17 Ona tamo također su sišla s njim u boravište mrtvih, k onima koji su bili probijeni mačem. oni bijahu njegova ruka[233] i stanovahu u njegovoj sjeni u sred naroda.
- 18 Kome si ti sličan, u slavi, u veličini, među drvetima Edena? Dalo ti se sići s drvetima Edena u zemlju dubina, ti ćeš biti položen u sred neobrezanih, s onima koji su bili osakaćeni mačem. Takav bi će *Faraon i svo njegovo mnoštvo proročanstvo Gospodina ALAHA.“
- 32 1 Dvanaeste godine, dvanaestog mjeseca[234], prvog u mjesecu, bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, zapjHavaj jednu jadikovku nad faraonom, kraljem Egipta, i reci:
- Ti nalikovaše laviću naroda,
- ti bijaše kao jedan zmaj[235]
- u morima,
- ti si činio da izviru tvoje rijeke,
- ti si uzburkavao rijeke svojim
- šapama, ti uzmućivaše rijeke.
- 3 Ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja ću razapeti svoju mrežu nad tobom
- za vrijeme skupa brojnih naroda,
- a oni će te izvući iz moje potegače[236].
- 4 Baciću te na zemlju,
- izbaciću te na površinu polja,
- postaviću na tebe
- sve ptice nebeske
- i životinje sve zemlje
- skupljaće se na tebi.
- 5 Staviću tvoje tijelo na planine,
- ispuniću doline
- tvojim otpacima,
- 6 napojiću zemlju krvlju
- koja kulja iz tebe po
- planinama i korita rijeka biće
- njome puna.
- 7 Kad tvoje svjetlost bude ugašena,
- ja ću prekriti nebesa
- i zamračiću zvijezde,
- ja ću prekriti sunce jednim
- oblakom i mjesec ne će davati
- svijetliti svjetlosti svojoj.
- 8 Sva svjetlila nebeska,
- ja ću zamračiti zAlah tebe,
- staviću tmine na zemlju tvoju
- proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 9 Ja ću uzbuditi srce mnogim narodima
- kad dadnem oćutjeti narodima,
- onih zemalja koje ti ne poznaješ,
- posljedice tvojeg rušenja[237].
- 10 ZAlah tebe, ja ću brojne narode ožalostiti, a kose
- njihovih kraljHava će se nakostriješiti zAlah tebe
- kad ja dadnem poletjeti svojem maču pred njihovim licem.
- Niko ne će prestati drhtjeti sve do dna svog u dan kad ti budeš pao.
- 11 Jer, ovako govori Gospodin ALAH:
- Mač kralja Babilonije prodrijet
- će u tebe.
- 12 Ja ću dati da padne tvoje mnoštvo
- pod mačem ratnika;
- oni čine najokrutniji od naroda,
- oni će pustošiti ono što čini
- drskost Egipta;
- sve njegovo mnoštvo biće
- istrijebljeno.
- 13 Ja ću dati da propadnu sve životinje
- koje on imaše blizu velikih voda[238];
- stopalo ljudsko ne će ih više
- potresti,
- kopita životinjska ne će ih više
- uzdrmati.
- 14 Ja ću dati opasti vodama Egipta i te
- ći rijekama njegovim kao da su od
- ulja proročanstvo Gospodina
- ALAHA.
- 15 Kad ja budem načinio od Egipta jednu pustinju,
- kad budem ispraznio zemlju od onoga što ju ispunjava,
- udarajući sve one koji u njoj stanuju,
- tada će se spoznati da sam ja GOSPOD.“
- 16 Ovo je jedna tužaljka, ona će se pjHavati;
- nek' ju kćeri naroda zapjHavaju,
- nek' pjHavaju ovu tužaljku nad Egiptom
- i svim njegovim mnoštvom proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 17 Dvanaeste godine[239], petnaestog u mjesecu,
- bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 18 ” Sine čovjekov,
- oplači mnoštvo Egiptovo;
- podaj mu sići u *ponor,
- njemu i kćerima poganskim.
- Nek' usprkos svojoj raskoši,
- oni padnu u zemlju dubina,
- s onima koji su sišli
- u jamu[240].
- 19 Jesi li ti prijatniji od drugih? Siđi
- u grobnicu s neobrezanima
- 20 u sred onih koji su pali probodeni mačem.
- Sada kad mač je pao, povucite Egipat
- i sve njegovo mnoštvo!
- 21 Iz sredine *boravišta mrtvih,
- poglavari junaka sa svojim pobočnicima njemu
- će govoriti. Neobrezani, probodeni mačem,
- sišli su, oni su legli u grob.
- 22 Ondje se nalazi sabor Asurov[241],
- okružen svojim grobovima;
- svi, oni su bili probodeni, oni su pali pod mačem.
- 23 Grobovi Asurovi su bili stavljeni najdublje u jamu,
- njegov sabor okružuje
- njegovu grobnicu.
- Svi, oni su bili probodeni,
- oni su pali od mača,
- oni koji su donosili užas u zemlje živih.
- 24 Ondje se nalazi Elam[242],
- a sve njegovo mnoštvo okružuje grobnicu njegovu.
- Svi su bili probodeni, oni su pali od mača;
- oni su sišli neobrezani u zemlju dubina,
- oni koji su donosili užas u
- zemlju živih. Oni nose svoje beščašće
- s onima koji su sišli u jamu.
- 25 U sred mrtvih, stavljen je jedan ležaj za Elam,
- među svim mnoštvom koje okružuje njegove grobnice.
- Svi ti neobrezani probodeni su mačem.
- Ipak, bijaše užas zAlah njih u zemlji živih!
- Oni nose svoje beščašće s onima
- koji su sišli u jamu smještenu u sred mrtvih.
- 26 Ondje se nalaze Mešek, Tubal[243]
- i njegovo mnoštvo okruženo svojim grobovima;
- svi neobrezani, probodeni mačem,
- jer su donosili užas u zemlju živih.
- 27 Oni ne mogu biti polegnuti s
- junacima, oni koji su pali neobrezani.
- Oni su sišli u boravište mrtvih sa svojom
- ratnom opremom; stavljeni su njihovi
- mačevi pod njihove glave
- i njihovi grijesi su na njihovim kostima, jer
- takvi junaci, oni su užasavali zemlju živih.
- 28 Ti sam, bićeš oboren među neobrezanima[244],
- ti ćeš leći s onima koje je mač probio.
- 29 Ondje se nalazi Edom[245]:
- njegovi kraljevi i svi njegovi prinčevi,
- usprkos svojim podvizima,
- stavljeni su s onima koje je mač probio;
- oni također stavljeni su s neobrezanima
- i s onima koji su sišli u jamu.
- 30 Ondje se nalaze poglavari sjevera, svi,
- i svi Sidonijci[246] koji su sišli s mrtvima;
- usprkos užasu koji su izazivali,
- oni su postiđeni svojim podvizima i,
- neobrezani oni su legli s onima koje je mač probio;
- oni nose svoje beščašće s onima koji su sišli u jamu.
- 31 *Faraon će ih vidjeti i utješiće se zAlah sveg tog mnoštva.
- Faraon i sva njegova vojska
- biće izbodena mačem -
- proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 32 Da, ja ću ih pustiti izazivati užas u
- zemlji živih, ali leći će oni u sred neobrezanih
- s onima koje mač je probio:
- Faraon i sve njegovo mnoštvo -
- proročanstvo Gospodina ALAHA. “
- 33 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, govori sinovima Izrailovim:
- Ima jedna zemlja: ja ću dovesti mač na nju.
- Ljudi te zemlje uzimaju između sebe jednog čovjeka i
- postavljaju ga kao stražara.
- 3 Taj čovjek vidi dolaziti mač protiv te zemlje;
- on trubi u rog i upozorava narod.
- 4 Ko čuje dobro zvuk roga,
- ali ne vodi računa o upozorenju: kad mač bude
- došao i odnio ga, njegova *krv biće na njegovoj glavi.
- 5 On bijaše čuo zvuk roga, ali ne bijaše vodio računa o upozorenju.
- Njegova krv biće na njemu[247].
- Naprotiv onaj koji bude vodio
- računa o upozorenju spasiće svoj život.
- 6 Ali, stražar vidi dolaziti mač
- i ne trubi u rog: ljudi nisu upozoreni, kad mač
- bude došao i odnio jednog od njih,
- to je grješkom stražara što će taj čovjek biti odnesen,
- i ja ću tražiti račun za njegovu krv u stražara.
- 7 To si dakle ti, sine čovjekov, kojeg ja postavljam
- stražarom za kuću Izrailovu;
- ti ćeš slušati riječ koja će izići iz mojih usta
- i ti ćeš upozoriti s moje strane.
- 8 Ako ja kažem opakom:
- Opaki, ti ćeš sigurno umrijeti,
- ali ako ti, ne budeš govorio da
- upozoriš opakog da napusti svoje ponašanje,
- on, opaki umrijeće,
- ali od tebe ću ja tražiti račun za njegovu krv.
- 9 Naprotiv, ako ti upozoriš opakog
- da se okrene od svojeg ponašanja, a on
- ne htjedne se okrenuti od njega,
- on će umrijeti za svoj grijeh,
- a ti, ti ćeš svoj život spasiti.
- 10 Slušaj, sine čovjekov, reci kući Izrailovoj:
- Vi govorite ovako:
- 11 Naše pobune i naši grijesi su na nama,
- mi ćemo istrunuti radi njih, kako ćemo moći živjeti?
- Reci im: života mi mog -
- proročanstvo Gospodina ALAHA -
- hoću li ja naći zadovoljstvo u smrti opakog?
- Mnogo više u tome da opaki primijeni
- svoje ponašanje i da živi!
- Vratite se, vratite se od vašeg opakog
- ponašanje: zašto bi trebali vi umrijeti, kućo Izrailova?
- 12 Ti, sine čovjekov, reci ljudima svog naroda:
- Pravda pravednikova ne će ga spasiti u dan njegove pobune,
- a opakost opakog ne će ga navesti
- da posrne u dan kad se bude okrenuo od
- svoje opakosti. Pravednik ne će moći živjeti
- od svoje pravednosti u dan kad bude zgriješio.
- 13 Ako ja kažem pravednom da će sigurno živjeti
- i da taj, jak u svojoj pravednosti, počini jedno
- zlodjelo, ni jedno od njegovih pravednih djela
- ne će biti zapamćeno, on će umrijeti u zlodjelu
- koje bude počinio.
- 14 Ako ja kažem opakom:
- Ti ćeš sigurno umrijeti, i on se okrene od svog
- grijeha, ostvaruje pravo i pravdu,
- 15 ako vraća zalog, vrati ono što je ukrao,
- ako hodi prema zakonima života[248],
- izbjegavajući činiti zlo, on će sigurno živjeti,
- on ne će umrijeti;
- 16 ni jedan od grijehova koje je on počinio
- ne će biti zapamćen protiv njega;
- on je ispunio pravo i pravdu; on će živjeti.
- 17 Ljudi iz tvog naroda kažu:
- Put Gospodinov nije pravedan;
- ali, nije li njihov put koji nije pravedan?
- 18 Kad se pravednik okrene od svoje pravednosti,
- počini jedno zlodjelo i od njega umre,
- 19 kad se opaki okrene od svoje opakosti,
- primijenjuje pravo i pravednost i živi zAlah njih,
- 20 vi kažete : Put Gospodinov nije pravičan!
- Ja ću suditi vama svakom prema njegovom
- ponašanju, kućo Izrailova.“
- 21 Dvanaeste godine našeg izgnanstva,
- petog dana u desetom mjesecu[249],
- jedan preživjeli dođe k meni iz Jeruzalema za reći:
- ” Grad je pao! “
- 22 Ruka GOSPODOVA,
- koja bijaše na meni večeri prethodeće dolasku
- preživjelog, otvori mi usta
- u času kad on dođe k meni,
- u jutro.
- Moja se usta otvoriše ja više ne bijah
- nijem.
- 23 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 24 ” Sine čovjekov,
- stanovnici ovih ruševina
- koje se nalaze na tlu Izrailovu kažu:
- Ibrahim, koji bijaše sam,
- uze u posjed zemlju;
- mi koji smo brojni,
- to je nama dana zemlja u posjed.
- 25 To je zašto, reci njima:
- Ovako govori Gospodin ALAH:
- Vi jedete iznad krvi,
- vi dižete oči prema svojim idolima,
- vi počinjavate zločine[250]
- i vi biste imali zemlju
- u posjedu!
- 26 Vi živite od mača; vi, žene,
- počinjavate ono što je gnusno;
- vi, ljudi, vi činite *nečistim žene bližnjega svoga.
- I vi biste imali zemlju u posjedu!
- 27 Ti ćeš njima reći ovo: Ovako
- govori Gospodin ALAH:
- života mi moga,
- oni koji su među ruševinama
- pasće od mača;
- onaj koji je u poljima,
- ja ću ga dati za hranu divljim zvijerima;
- oni koji su u pećinama i u spiljama umrijet
- će od kuge.
- 28 Ja ću načiniti od zemlje jednu usamljenu pustoš;
- oholost njegove snage nestaće;
- planine Izralove biće puste,
- jer niko tuda ne će prolaziti.
- 29 Spoznaće se da sam ja
- GOSPOD kad budem od zemlje
- napravio jednu pustinjsku pustoš
- zAlah svih gnusnosti koje su on i počinili.
- 30 Slušaj sine čovjekov!
- Ljudi iz tvog naroda,
- oni koji brbljaju o tebi uzduž zidova
- i vrata kućnih
- govoreći jedni s drugima,
- svaki sa svojim bratom oni kažu:
- Dođite slušati koja riječ dolazi
- od strane GOSPODA!
- 31 Oni će doći k tebi kao na zbor narodni;
- sjesće pred tebe, oni, moj narod;
- slušaće tvoje riječi,
- ali ne će primijeniti njih
- jer njihova su usta puna strasti koju žele
- utažiti: njihova srca slijede njihovu korist.
- 32 U osnovi, ti si za njih kao jedna strastvena pjesma,
- lijepe zvonkosti, s dobrom pratnjom.
- Oni slušaju tvoje riječi, ali niko ih ne primijenjuje.
- 33 Kad to što ti si rekao bude se dogodilo,
- oni će spoznati da *bijaše jedan Pegamber među njima.“
- 34 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov izgovori jedno proročanstvo protiv pastira[251] Izrailovih,
- izgovori jedno proročanstvo i reci im, tim pastirima: Ovako govori
- Gospodin ALAH: Nesreće pastirima Izrailovim koji sami sebe napasaju!
- Nije li to stado što oni trebaju napasati?
- 3 Vi jedete masno, vi se ogrćete runom, žrtvujući utovljene životinje; ali
- stado, njega vi ne napasate.
- 4 vi niste ojačali nejake životinje, vi niste izliječili bolesne,
- vi niste načinili povoje onima koje imaju slomljenu nogu,
- vi niste donijeli onu koja je zastranila, vi niste tražili
- onu koja bijaše izgubljena, već ste vršili svoju volju silom i prinudom.
- 5 životinje su se raspršile, grješkom pastira,
- 6 Moje je stado rasuto po svim planinama,
- po svim visovima; moje je stado raspršeno na svoj površini zemlje,
- bez ikoga za tražiti ga, nikog da ide tražiti u potragu za njim.
- 7 To je zašto, pastiri, slušajte riječ GOSPODOVU:
- 8 života mi moga proročanstvo Gospodina ALAHA
- jer moja stado bijaše oteto,
- jer bijaše služilo žrtvom svim divljim zvijerima,
- grješkom pastira, jer moji pastiri
- nisu išli u potragu za mojim stadom,
- već su ti pastiri napasali sami sebe ne napasajući stado moje,
- 9 pastiri, slušajte dakle riječ GOSPODOVU:
- 10 Ovako govori Gospodin ALAH: Ja dolazim
- protiv pastira, ja ću tražiti svoje stado da bih ga uzeo iz njihovih ruku,
- ja ću staviti kraj na njihovu ulogu pastirsku,
- oni ne će više moći napasati sami sebe;
- ja ću istrgnuti svoje stado iz
- njihovih usta i ono im više ne će služiti hranom.
- 11 Jer ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja dolazim sam tražiti svoje stado da bih ga uzeo na skrb.
- 12 Isto kao što pastir uzima skrb o svojim
- životinjama onog dana kad se nađe u sred jednog
- raspršenog stada, tako ću ja uzeti skrb nad svojim stadom;
- ja ću ga iščupati iz svih mjesta gdje ono bijaše raspršeno u dan magluštine i tmine[252].
- 13 Ja ću ih izvesti između naroda, ja ću ih
- sakupiti iz različitih zemalja i ja ću ih dovesti na svoju zemlju[253];
- ja ću ih napasati po planinama Izrailovim,
- u prostorima dolina i svim nastanjenim mjestima zemlje.
- 14 Ja ću njih napasati na jednoj dobroj ispaši,
- njegova trava biće na svim visokim planinama Izrailovim.
- To je ondje gdje će moći on leći u dobru travu
- i napasati bujnu pašu, na planinama Izrailovim.
- 15 Ja sam napasaću svoje stado,
- sam ću ga stavljati lijegati proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 16 Izgubljena životinja, ja ću ju tražiti;
- ona koja se bude odvojila, ja ću ju vratiti; ona koja bude slomila
- nogu, ja ću joj staviti povoj; bolesna, ja ću ju okrijepiti.
- Ali, životinje pretile, životinje jake, njih ću ja ukloniti;
- ja ću napasati svoje stado prema pravu.
- 17 ” što se tiče vas, stado moje, ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja ću suditi između ovce i ovce, između ovna i jarca.
- 18 Ne dostaje li vam pasti na jednoj dobroj ispaši? Treba li još da
- pogazite nogama ostatak hrane? Ne dostaje li vam piti jednu bistru
- vodu? Treba li da vi i ostatak zamutite svojim nogama?
- 19 Tako moje stado treba pasti ono što su vaše noge pogazile
- i piti vodu koju ste vi zamutile.
- 20 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja sam dolaziml suditi između pretile ovce i mršave ovce.
- 21 Jer ste se gurale slabinama i plećima,
- i jer ste davale udarce rogovima svim onima
- koje bijahu bolesne sve dok ih niste
- raspršile izvan pašnjaka,
- 22 ja ću doći u pomoć svojim životinjama
- i one više ne će biti pljačkane;
- ja ću suditi između ovce i ovce.
- 23 Ja ću podići na čelo svojeg stada jednog jedinog
- *pastira; on će biti njihov pastir.
- 24 Ja, GOSPOD, ja ću biti njihov Alah,
- a moj sluga Davud[254] biće princ u sred njih.
- Ja, GOSPOD, ja sam govorio.
- 25 Ja ću sa svojim stadom sklopiti jedan
- *savez mira, ja ću ukloniti iz zemlje okrutne zvijeri,
- ono će stanovati u sigurnosti u pustinji i drijemaće u čestarima.
- 26 Od ove zemlje i od okolice mojeg brijega[255] ja ću načiniti jedan
- blagoslov. Ja ću dati padati u njeno vrijeme kiši koja će biti kiša blagoslova.
- 27 Drvo poljsko davaće svoj plod a zemlja svoje žetve;
- moj narod biće u sigurnosti na svojem području; tada
- će oni spoznati da sam ja GOSPOD kad budem skršio prečke njihovom *jarmu
- i kad ih budem istrgnuo iz ruku onima koji su ih porobili.
- 28 Narodi ne će više protiv njih vršiti otimačine,
- a divlje zvijeri ne će ih proždirati više.
- Oni će stanovati u sigurnosti bez ikog da ih uznemirava.
- 29 Ja ću dati za njih rasti jedan glasoviti nasad.
- Ne će više biti u zemlji ljudi odnesenih glađu;
- pogani im ne će više nanositi ljage.
- 30 Tada će oni spoznati da sam ja GOSPOD,
- njihov ALAH, koji sam s njima, i koji su moj narod, kuća Izrailova
- proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 31 Vi ste moje stado, stado mojeg pasnjaka, vi ljudi.
- Ja, ja sam vaš ALAH - proročanstvo Gospodina ALAH.
- 35 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, usmjeri svoj pogled prema planini Seir[256]
- i izgovori jedno proročanstvo protiv nje.
- 3 Ti ćeš njoj reći: Ovako govori Gospodin
- ALAH:
- Ja dolazim protiv tebe, planino
- Seirova.
- Ja ću ispružiti ruku na tebe
- i učiniću od tebe jednu osamljenu
- pustoš.
- 4 Ja ću staviti tvoje gradove u
- ruševine;
- ti sama postaćeš jedna pustoš:
- tada ćeš ti spoznati da sam ja
- GOSPOD.
- 5 Jer si ti imala jedno vječito
- neprijateljstvo[257], i što si učinila šikljati krv sinova Izrailovih
- silom mača u vrijeme njihovog užasa,
- u vrijeme kad je njihov grijeh došao svojem kraju,
- 6 Eh dobro, života mi moga proročanstvo Gospodina ALAHA
- ja ću te u krv staviti i krv će te proganjati;
- buduću da ti nisi mrzio krv, krv će te proganjati.
- 7 Ja ću od planine Seir načiniti
- jednu žalosnu pustoš, ja ću ju ukloniti onima koji ju prelaze.
- 8 Ja ću napuniti njene planine njenim mrtvacima.
- Među tvoja brda, tvoje doline, u korito tvojih potoka,
- padaće oni koje mač bude probio.
- 9 Ja ću od tebe napraviti jednu vječnu pustinju
- i tvoji gradovi više ne će biti naseljeni.
- Tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD.
- 10 Jer si ti rekao: Dva naroda i dvije zemlje[258] biće moje,
- mi ćemo ih uzeti u posjed, tada dok je GOSPOD ondje,
- 11 eh dobro, života mi moga proročanstvo Gospodina ALAHA ja ću postupiti
- s tobom prema gnjevu i ljubomori koje si iskusio u svojoj mržnji protiv njih;
- ja ću se dati spoznati od njih tako da ću ti suditi.
- 12 Tada ćeš ti spoznati da sam ja GOSPOD; ja sam čuo sve
- psovke, koje si ti izrekao protiv planina Izrailovih:
- One su puste! One su nama dane u ispašu.
- 13 Vi ste glede mene imali jedan drzak govor,
- vi ste za mene imali osorne riječi: ja sam ih dobro
- čuo!
- 14 Ovako govori Gospodin ALAH:
- Budući da je sva ova zemlja u radosti,
- ja ću od tebe načiniti jednu pustinju;
- 15 budući da se ti raduješ
- ovim što baština kuće Izrailove jest jedna pustinja,
- ja ću tebi učiniti jednako.
- Planina Seir postaće jedna pustinja,
- sav Edom, u cijelosti.
- Tad će se spoznati da sam ja GOSPOD.
- 36 1 ” Slušaj, sine čovjekov,
- izgovori jedno proročanstvo protiv planina Izrailovih;
- ti ćeš reći: Planine Izrailove,
- slušajte riječ GOSPODOVU.
- 2 Ovako govori Gospodin ALAH: Neprijatelj je
- rekao o vama: Ah! Ah! Te visine starodrevne
- postale su naš posjed.
- 3 Eh dobro, izgovori jedno proročanstvo;
- ti ćeš reći: Da, jer vas se opustošilo
- i gramzilo sa svih strana, jer ste postali
- posjedom svih drugih naroda,
- jer su usne i jezici sprdali se s vama među narodima,
- 4 eh dobro, planine Izrailove,
- slušajte riječ Gospodina ALAHA.
- Ovako govori Gospodin ALAH planinama,
- brdima, potocima, dolinama,
- pustim ruševinama, napuštenim gradovima,
- predmetima pljačkanja i sprdanja svih drugih naroda uokolo
- 5 ovako govori Gospodin ALAH: Ja ovo prisežem, to je
- u vatri moje ljubomore što ja govorim protiv
- svih drugih naroda i protiv cijelog Edoma[259],
- jer su oni prisvojili moju zemlju.
- Oni imađaše puno srce radosti
- i prijezir u duši, jer su pašnjaci
- zemlje bili jedno mjesto za pljačkanje.
- 6 To je zašto, izgovori jedno proročanstvo o zemlji Izrail,
- reci planinama, brdima, potocima,
- dolinama: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Evo me! Ja govorim u svojoj ljubomori i svojoj jarosti
- zAlah bruke koju su vam nanijeli pogani.
- 7 To je zašto, ovako govori Gospodin ALAH: Ja ovo
- prisežem, dignute ruke:
- narodi koji vas okružuju nosiće svoju vlastitu sramotu.
- 8 Vi, planine Izarelove,
- vi ćete puštati svoje grane
- i nositi svoje plodove za moj narod Izrail,
- jer on će se uskoro vratiti.
- Da, ja dolazim k vama,
- ja se okrećem prema vama:
- vi ćete biti uzgojene i zasijane.
- 10 Ja ću na vama umnožiti ljude,
- kuću Izrailovu, u cijelosti;
- gradovi biće nastanjeni,
- ruševine obnovljene.
- 11 Ja ću umnožiti na vama ljude i životinje;
- oni će se umnožiti i rasploditi,
- ja ću vas učiniti napučenim kao nekada,
- ja ću vam poslati više dobara no u početku;
- tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD.
- 12 Ja ću dati da k vama hode ljudi
- moj narod Izrail
- oni će uzeti posjed nad tobom[260].
- Ti ćeš biti njihova baština
- i nećeš ih više lišavati njihove djece.
- 13 Ovako govori Gospodin ALAH:
- Jer, stanoviti među vama lažu:
- Ti si jedna zemlja koja proždire ljude,
- ti si lišila svoj narod njegove djece,
- 14 eh dobro, ti više ne ćeš proždirati ljude,
- ti više ne ćeš činiti da tvoj narod posrće[261]
- proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 15 Ja ti neću više dati slušati sramotne govore naroda, ti
- nečeš više imati p odnositi uvrede naroda.
- Ti ne ćeš više činiti da posrće tvoj narod -
- proročanstvo Gospodina ALAHA.“
- 16 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene :
- 17 ” Slušaj sine čovjekov:
- kuća Izrailova koja stanuje na svom tlu
- uprljala ga je svojim ponašanjem i svojim djelima.
- Njeno ponašanje je bilo preda
- mnom kao prljavština jedne žene.
- 18 Ja sam sasuo na njih svoj gnjev
- zAlah krvi koju su oni prosuli na zemlju
- i zAlah idola kojima su ju oni uprljali.
- 19 Kad sam njih raspršio među pogane, oni
- su bili rasijani među zemljama,
- ja sam njih sudio prema ponašanju njihovom
- i prema njihovim djelima.
- 20 Moj je narod došao kod pogana,
- i ondje, oni su oskvrnuli moje sveto *ime; govorilo
- se o njima, naime: To je narod GOSPODOV,
- ali oni su izvan svoje zemlje !
- 21 Tada ja sam imao obzira prema
- svojem svetom imenu kojeg je kuća Izrailova
- oskvrnula među poganima kamo je došla.
- 22 To je zašto, reci kući Izrailovoj:
- Ovako govori Gospodin ALAH:
- To nije zAlah vas što ja djelujem,
- kućo Izrailova, već zAlah mog svetog imena
- koje ste vi oskvrnuli među poganima
- kamo ste bili došli.
- 23 Ja ću pokazati svetost mojeg velikog imena
- koje je bilo oskvrnjeno među poganima,
- moje ime koje ste vi oskvrnuli u sred njih;
- tada će pogani spoznati da sam ja
- GOSPOD - proročanstvo Gospodina ALAHA -
- kad ja budem pokazao svoju svetost u vama
- pred njihovim očima:
- 24 ja ću vas uzeti između pogana,
- ja ću vas sakupiti iz svih zemalja
- i dovesću vas na vaše tle.
- 25 Ja ću nad vama izvršiti jedno škropljenje čiste vode
- i vi ćete biti *čisti; ja ću vas očistiti od svih nečistoća
- i svih vaših idola.
- 26 Ja ću vam dati jedno novo srce
- i staviću u vas novi duh;
- uzeću iz vašeg tijela kameno *srce
- i daću vam srce od mesa.
- 27 Staviću u vas svoj vlastiti duh,
- daću vam hoditi prema mojim zakonima,
- čuvati i vršiti moje običaje.
- 28 Vi ćete stanovati
- u zemlji koju sam ja dao vašim očevima;
- vi ćete biti moj narod, a ja ću biti vaš Alah.
- 29 Ja ću vas osloboditi svih vaših prljavština,
- ja ću dozvati pšenicu, daću da obiluje,
- ja vam više neću
- nametnuti glad[262].
- 30 Ja ću dati obilovati plodom drvetu,
- proizvodu polja da vi više ne biste morali među poganima
- podnositi sramotu trpljenja gladi.
- 31 Vi ćete se sjećati svojih loših putova i
- svojih djela koja nisu bila dobra.
- Gađenje će vam se uspeti do lica
- zAlah vaših grijehova i vaših gnusnosti.
- 32 To nije zAlah vas da ja sudim -
- proročanstvo Gospodina ALAHA -
- trebate vi to znati.
- Budite posramljeni
- i smeteni svojim ponašanjem,
- kućo Izrailova.
- 33 Ovako govori Gospodin ALAH:
- Dan kad ću ja vas očistiti od svih vaših grijehova,
- ja ću napučiti gradove,
- a ruševine će biti obnovljene.
- 34 Opustošena zemlja biće obrađena, umjesto da
- bude pustinja pred očima svih prolaznika.
- 35 Reći će se:
- Ova zemlja koja bijaše opustošena
- postala je kao jedan vrt u Edenu[263],
- gradovi koji bijahu u ruševinama, opustošeni, razoreni,
- utvrđeni su i naseljeni.
- 36 Tada će pogani koji će opstati uokolo vas
- spoznati da sam ja GOSPOD,
- koji ponovo gradi ono što je bilo porušeno,
- koji ponovo sadi što je bilo opustošeno.
- Ja, GOSPOD, ja govorim i ispunjavam.
- 37 Ovako govori Gospodin ALAH:
- ja ću napraviti još i ovo:
- dopustiću se biti tražen od kuće Izrailove
- da djelujem u njegovu korist;
- ja ću ih umnožiti kao jedno stado ljudsko.
- 38 Kao stada *svetišta, kao stada u Jeruzalemu
- za vrijeme njegovih blagdana,
- tako će gradovi u ruševinama
- biti puni ljudskih stada.
- Tada će se spoznati da sam ja GOSPOD. “
- 37 1 Ruka GOSPODOVA bi na meni;
- izvede me duh GOSPODOV i ostavi u sred doline:
- ona bijaše puna kostura[264].
- 2 On mi dade hodati između njih u svim smjerovima;
- oni bijahu krajnje brojni na površini doline,
- oni bijahu potpuno sasušeni.
- 3 On mi reče: ” Sine čovjekov,
- ovi kosturi mogu li oživjeti?
- Ja kažem: ” Gospodine BOžE, ti si taj koji to zna! “
- 4 On mi reče:
- ”Izgovori jedno proročanstvo protiv tih kostura;
- reci im: Kosturi sasušeni, slušajte riječ Gospodinovu.
- 5 Ovako govori Gospodin ALAH ovim kosturima:
- Ja ću dovesti dah na vas da vi oživite.
- 6 Ja ću staviti na vas živčevlje,
- ja ću dati da na vama naraste meso,
- ja ću rastegnuti na vama kožu,
- ja ću staviti u vas jedan dah i vi ćete živjeti;
- tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD.“
- 7 Ja izgovorih proročanstvo
- kao što sam bio primio zapovijed;
- bi jedan šum tijekom mojeg izgovaranja proročanstva
- i jedno se kretanje ostvari:
- kosturi se približiše jedni drugima.
- 8 Ja pogledah:
- evo na njima bijaše živčevlje,
- meso narastaše i zategnu se koža ponad;
- ali, ne bijaše daha u njima.
- 9 On mi reče: ” Izgovori jedno proročanstvo o dahu,
- izgovori jedno proročanstvo, sine
- čovjekov; reci dahu:
- Ovako govori Gospodin ALAH:
- Daše, dođi s četiri glavne strane,
- duhni na ove mrtve i oni oživjeće.“
- 10 Ja izgovorih proročanstvo
- kao što bijah primio zapovijed, dah
- uđe u njih i oni oživješe; oni ustadoše:
- bijaše to jedna ogromna vojska.
- 11 On mi reče:
- ” Sine čovjekov, ove kosti,
- to je sva kuća Izrailova.
- Oni kažu: Naše kosti su se sasušile,
- naše nadanje je nestalo, mi smo u komadima[265].
- 12 To je zašto, izgovori jedno
- proročanstvo i reci im:
- Ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja ću otvoriti vaše grobove;
- ja ću vas uspeti iz vaših grobova,
- o moj narode, ja ću vas vratiti na tle Izrailovo.
- 13 Vi ćete spoznati da sam ja GOSPOD
- kad budem otvorio vaše grobove, i kad vas
- uspnem iz vaših grobova, o moj narode.
- 14 Ja ću staviti svoj dah u vas da biste vi živjeli;
- ja ću vas postaviti na vaše tle;
- tada ćete vi spoznati da sam ja GOSPOD
- koji govori i izvršava
- proročanstvo GOSPODOVO.“
- 15 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 16 ” Sine čovjekov, uzmi jedan komad drveta,
- napiši odozgo: Juda i sinovi Izrailovi koji su združeni.
- Po tome uzmi jedan drugi komad drveta, napiši
- odozgo Jusuf to će biti drvo i Efraima[266]
- i sva kuća Izrailova njoj pridružena.
- 17 Primakni ove komade jedan uz drugi
- da bi stvarili jedan jedini;
- oni će biti sastavljeni u tvojoj ruci.
- 18 Kad ljudi tvojeg naroda budu rekli:
- Ne ćeš li ti nama objasniti što ti to činiš?,
- 19 reci im: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja ću uzeti komad drveta Jusufovog
- koji je u ruci Efraimovog i plemena
- Izrailova koja su mu pridružena;
- ja ću ih staviti uz njega, tj. uz komad drveta Judinog;
- ja ću načiniti od tog samo jedan komad i oni će biti u mojoj ruci.
- 20 A komadi drveta
- na kojima ti budeš pisao
- biće u tvojoj ruci,
- pred njihovim očima.
- 21 Reci im: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja ću uzeti sinove Izrailove
- iz ruku naroda gdje su oni otišli;
- ja ću ih sakupiti odasvud i vratiću ih na njihovo tle.
- 22 ja ću od njih načiniti jedan
- jedinstven narod, u zemlji,
- u planinama Izrailovim;
- jedan jedini kralj biće im kraljem svima;
- oni ne će više tvoriti dva naroda
- i ne će više biti podijeljeni u dva kraljevstva.
- 23 Oni se više ne
- će prljati svojim idolima i svojim užasima[267],
- ni svim svojim pobunama;
- ja ću njih osloboditi iz svih mjesta gdje stanuju,
- mjesta gdje su oni griješili.
- Ja ću njih *očistiti, oni će biti moj narod,
- a ja ću biti njihov Alah.
- 24 Moj sluga Davud[268] vladaće nad njima,
- jedini *pastir za njih sve;
- oni će hoditi prema mojim običajima,
- oni će čuvati moje zakone i primijenjivati ih.
- 25 Oni će nastanjivati zemlju koju sam ja
- dao svom sluzi Jakubu,
- zemlju gdje su vaši očevi stanovali,
- oni će ju nastanjivati, njihovi sinovi,
- sinovi njihovih sinova, za uvijek;
- moj sluga Davud biće njihov princ za uvijek.
- 26 Ja ću sklopiti s njima jedan savez mira;
- to će biti jedan vječni *savez s njima.
- Ja ću ih smjestiti, ja ću ih umnožiti.
- Ja ću staviti svoje *svetište u sred njih za uvijek.
- 27 Moje *boravište biće kod njih;
- ja ću biti njihov Alah,
- a oni će biti moj narod.
- 28 Tada, pogani će spoznati da sam ja GOSPOD
- koji posvećuje Izrail,
- kad ja budem stavio svoje svetište
- u sred njih, za uvijek.“
- 38 1 Bi jedna riječ GOSPODOVA za mene:
- 2 ” Sine čovjekov, usmjeri svoj pogled prema Jedžudžu,
- u zemlji MaJedžudžovoj, velikog princa Mešekova i Tubalova[269];
- izgovori jedno proročanstvo protiv njih.
- 3 Ti ćeš reći: Ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja dolazim protiv tebe,
- Gože, veliki prinče Mešekov i Tubalov,
- 4 i ja ću te razglaviti, staviću ti kuke u tvoje čeljusti[270],
- ja ću te izvesti sa svom tvojom vojskom: konjima,
- konjanicima prekrasno odjevenim,
- ogromnim postrojbama koje nose veliki i mali štit,
- koji vješto rukuju mačem.
- 5 Perzija, Nubija, Put[271] biće s njima svi
- imaće kacigu i štit
- 6 Gomer i svi njegovi eskadroni,
- BetTogarma[272] na krajnjem sjeveru,
- sa svim svojim eskadronima:
- brojni narodi biće s tobom.
- 7 Pripremi se dobro, ti i sav zbor koji si
- ujedinio kod sebe; ti ćeš biti njihova zaštita.
- 8 Od prije dosta dana,
- trebalo je nastupiti protiv tebe!
- To će doći na kraju godina,
- u jednoj zemlji čije pučanstvo
- bilo je premješteno poslije
- prolaska mača.
- Koji je došao iz zemlje veoma napučene,
- ono će biti sakupljeno na planinama Izrailovim
- koji bijaše bio dugo vremena u ruševinama.
- Ovo pučanstvo je bilo povučeno iz
- naroda i cjelokupno stanovaće u sigurnosti.
- 9 Ti ćeš se uspeti, ti ćeš doći u oluji,
- ti ćeš biti kao jedan oblak koji prekriva zemlju,
- ti, svi tvoji eskadroni i brojni narodi koji su s tobom.
- 10 Ovako govori Gospodin ALAH:
- U onaj dan, brojni naumi popeće ti se u *srce,
- ti ćeš smisliti jedan štetni plan,
- 11 ti ćeš reći: Ja ću se uspeti protiv jedne
- zemlje bez obrane, ja ću stići kod
- mirnih ljudi, koji žive u sigurnosti:
- oni svi stanuju u gradovima bez zidova,
- oni nemaju ni vrata ni zasuna.
- 12 Ti ćeš doći za nagomilati plijen,
- za opljačkati i okrenuti svoju ruku protiv nanovo
- napučenih ruševina, protiv jednog naroda
- sakupljenog između naroda
- koji se bave svojom stokom i svojim dobrima,
- i stanuju u pupku zemlje[273].
- 13 Šaba, Dedan, prijevoznici iz Tarzisa i svi
- njegovi lavići[274] će ti reći:
- Je li to za nagomilati plijen što si ti došao?
- Za uzeti srebro i zlato, za uzeti stoku i dobra,
- za nagomilati jedan veliki plijen?
- 14 To je zašto, izgovori jedno proročanstvo,
- sine čovjekov, ti ćeš reći Jedžudžu:
- Ovako govori Gospodin ALAH:
- Dan kad moj narod Izraila
- bude stanovao u sigurnosti,
- ne ćeš li ti spoznati[275]?
- 15 Ti ćeš doći iz svoje zemlje,
- s krajnjeg sjevera, ti i brojni narodi s tobom;
- svi jašući na svojim konjima,
- vi ćete tvoriti jedan veliki zbor,
- jednu ogromnu vojsku.
- 16 Ti ćeš se uspeti protiv mog naroda Izraila,
- tako da ćeš prekriliti zemlju kao jedan oblak.
- To će se dogoditi na kraju vremena;
- ja ću te dovesti protiv moje zemlje,
- da bi me narodi spoznali kad,
- pred njihovim očima, o Gože,
- ja budem pokazao svoju *svetost o tvom trošku.
- 17 Ovako govori Gospodin ALAH:
- To si zaista ti o kome sam ja govorio
- u staro vrijeme preko svojih slugu *Pegambera Izrailovih
- koji izgovarahu proročanstva onih dana tijekom godina
- to si ti koga ću dovesti protiv njih.
- 18 U onaj dan, dan kad Jedžudž će stići na tlo Izrailovo
- proročanstvo Gospodina ALAHA
- ti ćeš mi popeti gnjev na lice.
- 19 U svojoj ljubomori[276], u ognju svoje
- jarosti, ja ovo kažem: da, onog dana,
- biće jedan veliki potres zemlje na tlu Izraila.
- 20 Ribe iz mora, ptice iz neba,
- divlje zvijeri, sve što gmiže
- zemljom i sva ljudska bića na površini zemlje
- drhtaće preda mnom; planine će se srušiti,
- stijene kamene će se strovaliti,
- svi će zidovi pasti na zemlju[277].
- 21 Na svim mojim planinama,
- ja ću pozvati mač protiv Jedžudža proročanstvo
- Gospodina ALAHA;
- svako će okrenuti mač protiv svog brata.
- 22 Ja ću izvršiti suđenje protiv njega kugom i krvlju;
- ja ću dati kišiti nad njim, nad njegovim eskadronima
- i nad brojnim poganima, koji će biti s njim,
- jednu potopnu kišu, sugradicu, vatru i sumpor.
- 23 Ja ću pokazati svoju veličinu i svoju svetost,
- ja ću se obznaniti u očima brojnih naroda.
- Tada će oni spoznati da sam ja GOSPOD.
- 39 1 ” Ti, sine čovjekov, izgovori jedno proročanstvo protiv Jedžudža;
- ti ćeš reći: ovako govori Gospodin ALAH:
- Ja dolazim protiv tebe, Gože,
- veliki prinče Mešeka i Tubala[278].
- 2 Ja ću te premjestiti, ja ću te voditi,
- ja ću ti pokazati krajnji sjever,
- i ja ću te dovesti protiv planina Izrailovih.
- 3 Ja ću te udariti da tvoja lijHava ruka ispusti luk,
- a ja ću dati da padnu strijele iz tvoje desne ruke.
- 4 Ti ćeš pasti na planinama Izrailovim,
- ti, svi tvoji eskdroni i narodi koji su s tobom.
- Ja ću te dati za hranu lješinarima,
- svemu što leti, i zvijerima divljim[279].
- 5 Ti ćeš pasti u golom polju;
- jer ja sam govorio proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 6 Ja ću poslati jednu vatru u MaJedžudž
- i kod žitelja otočkih[280] koji su u sigurnosti;
- tada će oni spoznati da sam ja GOSPOD.
- 7 Ja ću obznaniti
- svoje sveto *ime u sred mojeg naroda Izraila
- i neću dopustiti oskvrnuti svoje sveto ime.
- Tada će narodi spoznati da sam ja GOSPOD,
- svet u Izrailu.
- 8 Evo, to dolazi, to je stiglo
- proročanstvo Gospodina ALAHA
- to je dan o kojem sam ja govorio.
- 9 Stanovnici gradova Izrailovih izići će,
- oni će zapaliti jednu vatru,
- oni će napraviti jednu žeravnicu
- od svojeg bojnog oruđa:
- štitova, velikih i malih, lukova i strijela,
- oružja za pesnicu[281] i kopalja; imaće
- oni čime ložiti vatru tijekom sedam godina.
- 10 Ne će oni trebati sakupljati drva po polju,
- ni sjeći drveta po šumama,
- jer s ovim bojnim oruđima ložiće vatru.
- Oni će orobiti one koji su njih robili,
- oni će pljačkati one koji su njih pljačkali -
- proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 11 Tada, u onaj dan,
- ja ću ondje postaviti jednu grobnicu za Jedžudža,
- jedan grob u Izrailu, dolinu Prolaznika,
- istočno od mora[282]
- ona presijeca put prolaznicima.
- Ondje će se pokopati Jedžudž i cjelokupno
- njegovo mnoštvo
- i nazvaće se Dolinom Mnoštva Jedžudžovog.
- 12 Trebaće sedam mjeseci kući Izrailovoj
- za pokopati ih da bi *očistili zemlju[283].
- 13 Sve će ih pučanstvo pokapati, ono će biti
- ponosno u dan kad se ja budem proslavio -
- proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 14 Biće stalno ljudi odvojenih za prolaziti zemljom,
- za ukopavati mrtve uz pomoć prolaznika[284],
- za očistiti zemlju od onih koji su ostali gore.
- Na kraju sedam mjeseci,
- oni će se staviti u potragu.
- 15 Zaduženi da prijeđu zemlju,
- oni će ju prokrstariti i vide li ljudske kosti,
- oni će pokraj njih napraviti jedan humak[285] sve
- dok grobari ne budu ih ukopali u Dolini Mnoštva Jedžudžova.
- 16 Biće čak i jedan grad čije će ime biti Hamona
- Mnoštvo i tako će oni očistiti zemlju.
- 17 Slušaj sine čovjekov;
- ovako govori Gospodin ALAH:
- reci pticama, svemu što leti,
- svim divljim životinjama:
- Skupite se, dođite,
- sastanite se od svuda
- radi *žrtve koju ću ja ponuditi za vas,
- jednu veliku žrtvu na planinama Izaraelovim.
- Vi ćete moći jesti mesa, piti krvi;
- 18 jesti mesa junaka,
- piti krvi prinčHava zemaljskih;
- to su ovnovi, janjad, jarci, bikovi,
- oni su svi utovljene
- životinje iz Bašana[286] .
- 19 Vi ćete moći jesti masnoću do sitosti,
- piti krv sve do pijanstva:
- to je žrtva koju činim za vas.
- 20 Za mojim stolom vi ćete se nasititi
- konja i tegleće marve, životinja svih ratnika
- proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 21 Ja ću staviti svoju slavu među narode;
- svi narodi vidjeće suđenje koje ću ja izvršiti,
- ruku koju ću postaviti na njih.
- 22 Tada, od vog dana i do budućnosti,
- kuća Izrailova znaće da sam ja GOSPOD njen Alah.
- 23 ” Narodi će znati da kuća Izrailova
- otišla je u izgnanstvo zAlah svojeg grijeha,
- jer su mi oni bili nevjerni;
- to je zašto sam ja njima skrio svoje lice,
- ja sam ih izručio u ruke njihovim
- neprijateljima, a oni su pali pod mačem.
- 24 Ja sam postupio spram njih prema njihovoj prljavštini
- i njihovoj pobuni;
- to je zašto sam ja njima skrio lice svoje.
- 25 Ali, ovako govori Gospodin
- ALAH: Sada, ja ću promijeniti sudbinu Jakubovu[287],
- ja ću upotrijebiti milosrđe prema
- svoj kući Izrailovoj
- i ja ću se pokazati ljubomornim
- svojim svetim *imenom.
- 26 Oni će zaboraviti svoju
- bruku i sve nevjere koje su počinili
- prema meni dok su stanovali
- u sigurnosti na svojoj zemlji,
- a da ih niko ne straši.
- 27 Vraćajući ih između drugih naroda,
- ja ću ih sakupiti daleko od zemlje
- njihovih neprijatelja,
- ja ću kroz njih pokazati svoju svetost,
- u očima brojnih naroda.
- 28 Tada će oni spoznati da sam ja GOSPOD,
- njihov Alah, jer nakon što su bili izgnani kod naroda,
- ja ću njih skupiti na njihovom vlastitom tlu;
- neću više nikog ostaviti ondje.
- 29 Ja im više neću skrivati svoje lice
- jer ću sasuti svoj duh na dom Izrailov -
- proročanstvo Gospodina ALAHA.“
- 40 1 Dvadeset i pete godine našeg izgnanstva,
- u početku godine, desetog u mjesecu,
- četrnaest godina nakon pada grada[288],
- isti dan točno ruka GOSPODOVA bi na meni.
- On me odnese onamo.
- 2 U božanskim viđenjima,
- on me odnese u zemlju Izrailovu;
- on postavi na vrlo visoku planinu, na kojoj, na jugu,
- bijaše nešto kao zgrade jednog grada.
- 3 On me odnese onamo; i evo:
- jedan čovjek; njegov izgled bijaše kao izgled bronce.
- On imaše u ruci kako jedan konop[289] od lana
- tako i jedan štap za mjerenje.
- On stajaše na vratima.
- 4 čovjek mi reče:
- ” Sine čovjekov, gledaj svim svojim očima,
- slušaj svim svojim ušima;
- posveti svoju pažnju svemu što ću ti ja pokazati;
- jer ti si doveden ovamo da ti se da vidjeti.
- Ti ćeš pričati domu Izrailovu sve što ćeš vidjeti.“
- 5 I evo: vanjski zid, svud uokolo hrama.
- U ruci čovjekovoj, jedan štap za mjerenje,
- od šest lakata svaki od lakat i jedan pedalj[290].
- On izmjeri širinu gradnje: jedan štap; visina: jedan štap.
- 6 On dođe k vratima
- koja su licem prema istoku,
- on im se uspe uz stepenike;
- on izmjeri prag na vratima:
- jedan štap u dubinu
- za svaki prag, jedan štap
- jedan štap u dubinu.
- 7 Lože[291]: jedan štap u dužinu
- i jedan štap u širinu; između loža, pet lakata.
- Prag vrata, sa strane predvorja vrata,
- počev iznutra, jedan štap.
- 8 On izmjeri predvorje vrata[292]:
- 9 osam lakata; njegove potpornje:
- dva lakta, predvorje vrata smještenih prema unutra.
- 10 Lože istočnih vrata:
- tri s jedne strane, tri s druge;
- isti razmjeri za sve troja, i isti razmjeri za
- potpornje, s jedne i s druge strane.
- 11 On izmjeri širinu otvora vrata:
- deset lakata, dubina vrata: trinaest lakata.
- 12 Bijaše jedan međuprostor ispred loža;
- taj međuprostor bijaše od jednog
- lakta s obje strane[293] Lože:
- šest lakata s jedne strane i šest lakata s druge .
- 13 On izmjeri vrata,
- od jednog temelja loža do druJedžudž;
- širina: 25 lakata, svaki ulaz licem drugom ulazu.
- 14 On izmjeri predvorje:
- dvadeset lakata; što se tiče predvorja vrata,
- *trijem ga okruživaše[294].
- 15 Prolaz je izlazio prema licu vrata;
- sve do lica predvorja
- unutrašnja strana vrata 50 lakata.
- 16 Rešetkama
- okovani prozori na ložama
- i na svojim potpornjima, s unutarnje
- strane vrata, svud uokolo[295];
- isto tako za predvorje prozori sve uokolo,
- s unutrašnje strane. I na svakom potpornju, palme.
- 17 On me uvede u vanjski trijem;
- i evo: dvorane s jednim pločnikom;
- one bijahu uređene, svud uokolo trijema:
- 30 dvorana na tom pločniku.
- 18 Pločnik, na strani vrata,
- odgovaraše širini vrata:
- to bijaše unutarnji pločnik.
- 19 On izmjeri udaljenost, od ispred
- donjih vrata sve do vanjske fasade unutarnjeg trijema:
- stotinu lakata. Evo za istok.
- što se tiče sjevera,
- 20 on izmjeri dužinu i širinu vrata
- koja su licem prema sjeveru,
- na vanjski trijem.
- 21 Njihove lože
- tri s jedne strane i tri s druge,
- njihovi potpornji i njihovo predvorje
- bijahu istih razmjera kao onih prvih
- vrata; njihova dužina 50 lakata; širina: 25 lakata.
- 22 Njihovi prozori, njihovo predvorje
- i njihove palme bijahu istih razmjera
- kao one vrata licem k istoku;
- uspinjalo se uz sedam stepenika;
- predvorje bijaše nasuprot.
- 23 Bijahu jedna vrata u unutarnjem trijemu,
- licem prema sjevernim vratima,
- kao i ona na istoku; čovjek izmjeri,
- od jednih do drugih vrata: stotinu lakata.
- 24 on mi dade ići u smjeru juga;
- i evo: bijahu jedna vrata, u smjeru juga.
- On izmjeri njihove potpornje, njihovo predvorje:
- isti razmjeri kao i drugih.
- 25 Vrata i njihovo predvorje imahu prozore svud
- uokolo, slične drugim prozorima; dužina: 50
- lakata; širina: 25 lakata.
- 26 Sedam stepenika pristupahu sučelice njihovom predvorju.
- Bijaše tu palmi, s jedne i s druge strane, na njegovim potpornjima.
- 27 Unutarnji trijem imaše jedna vrata
- u smjeru juga; on izmjeri od jednih do drugih vrata,
- u smjeru juga: stotinu lakata.
- 28 On me uvede u * unutarnji *trijem kroz južna vrata
- i izmjeri ta vrata: isti razmjeri kao i u drugih[296].
- 29 Njihove lože, njihovi potpornji i njihovo predvorje:
- istih razmjera kao i drugi. Vrata i
- njihovo predvorje imahu prozore,
- svud uokolo; dužina: 50 lakata; širina: 25 lakata.
- 30 Predvorja ih okruživahu; dužina: 25 lakata; širina: 5 lakata .
- 31 Njihovo predvorje izlaziše na vanjski trijem;
- bijaše tu palmi na njihovim potpornjima;
- osam je stepenika tu pristupalo.
- 32 On me uvede s istoka u unutarnji trijem.
- On izmjeri vrata: isti razmjeri kao i u drugih.
- 33 Vrata i njihovo predvorje imahu prozore,
- svud uokolo; dužina: 50 lakata; širina : 25 lakata.
- 34 Njihovo predvorje izlaziše na vanjsko predvorje;
- bijaše tu palmi na njihovim potpornjima, s jedne i s druge
- strane. Osam je stepenika tu pristupalo.
- 35 On me dovede prema sjevernim vratima; on izmjeri: isti razmjeri kao i drugih.
- 36 Ona imahu svoje lože, svoje potpornje, svoje predvorje, kao i
- prozori svud uokolo; dužina: 50 lakata; širina: 25 lakata.
- 37 Njegovo predvorje izlazilo je na vanjski trijem;
- bijaše palmi na njegovim potpornjima,
- s obje strane; osam stepenika je tu vodillo.
- 38 Jedna dvorana se otvarala na predvorje vrata;
- ondje su se prali holokausti[297].
- 39 U predvorju vrata, bijahu dva stola s jedne i s druge strane,
- na kojima su se klali holokausti kao i žrtve za
- grijehe i žrtve *odštete.
- 40 Sa strane, s vana, kud se prema ulazu uspinjalo sa sjevernih vrata,
- bijahu dva stola, s jedne i s druge strane predvorja vrata, dva stola.
- 41 četiri stola s jedne strane i četiri stola s druge strane vrata:
- osam stolova na kojima se klalo.
- 42 četiri stola za holokaust, u klesanom kamenu;
- dužina: jedan i pol lakat; širina: jedan i pol lakat; visina: jedan lakat.
- Na tim stolovima ostavljalo se pribor kojim se klalo žrtve za holokaust i za žrtvovanje.
- 43 Obod od jednog pedlja širine bijaše uređen iznutra, svud uokrug.
- Na stolovima se nalazilo darovano meso.
- 44 Izvan unutarnjih vrata, bijahu dvorane pjHavača u unutarnjem trijemu[298]:
- jedna na strani sjevernih vrata, sa svojim licem prema jugu;
- druga sa strane južnih vrata, sa svojim licem prema sjeveru.
- 45 I čovjek mi reče: ” Ova dvorana, čije je lice u smjeru juga,
- je za svećenike koji obavljaju službu u Kući[299].
- 46 A dvorana, čije je lice prema sjeveru je za svećenike
- koji obavljaju službu *oltara; to su sinovi Sadokovi[300] koji,
- među sinovima Levijevim, prilaze GOSPODU za služiti mu. “
- 47 čovjek izmjeri *trijem; dužina: stotinu lakata;
- širina: stotinu lakata; jedna četvorina. *Oltar bijaše ispred Kuće.
- 48 On me uvede u predvorje Kuće;
- izmjeri potpornje predvorja: pet lakata s
- jedne strane i pet lakata s druge strane;
- širina vrata: tri lakta s jedne strane i tri lakta s druge.
- 49 Duljina predvorja: dvadeset lakata; širina:
- dvanaest lakata; stepenice su tu davale pristupiti.
- 40 Bijaše tu stubova[301] blizu potporanja; s jedne strane i s druge.
- 41 1 On me uvede u veliku dvoranu;
- izmjeri potpornje: šest lakata širine,
- s jedne strane i šest lakata širine, s druge
- širinaŠatora[302].
- 2 širina ulaza: deset lakata;
- bočne stijenke ulaza: pet lakata
- s jedne strane i pet lakata s druge.
- On izmjeri duljinu dvorane: 40 lakata; širina: 40 lakata.
- 3 Ulazeći u unutrašnjost[303],
- on izmjeri potporanj unutrašnjosti:
- dva lakta; ulaz: šest lakata; bočne
- stijenke ulaza: sedam lakata.
- 4 On izmjeri duljinu prostorije: 20 lakata; širina: 20 lakata,
- sučelice velikoj dvorani; po tome on mi reče:
- ”To je presveto mjesto.“
- 5 On izmjeri zid Templa:
- Šest lakata; duljina dodatka: 4 lakta, svud uokolo Kuće[304].
- 6 Dodatne sobe: jedne iznad drugih; bijaše ih tri kata od 30;
- one su se zabijale u zid koji tvoriše dodadataka
- Kuće svud uokolo, uglavljJahijajem; ali one se ne uglavljivaše u zid Kuće.
- 7 Te sobe se s kata na kat proširivahu:
- povećavanje se činilo na uštrb zidu, kat po kat, sve uokolo Kuće.
- To je zašto se kuća proširivala uvis.
- Od donjeg kata uspinjalo se na posredni kat prema onome odozgo.
- 8 I ja vidjeh svud uokolo Kuće jedno uzdizanje, od cijelog jednog štapa, na osnovu
- dodatnih soba; jedan temeljni zid od šest lakata.
- 9 širina zida tvoreći dodatak, vani: 6 lakata;
- što se tiče prosTevrat ostavljenog između dodataka Kuće
- 10 i dvorana, širina: 20 lakata sve uokolo Kuće.
- 11 Ulazi dodataka, prema slobodnom prostoru:
- jedan ulaz u smjeru sjevera i jedan ulaz u smjeru juga;
- širina slobodnog prosTevrat, 5 lakata svud uokolo.
- 12 Građevina se sučeljavala dvorištu, s morske strane[305],
- širina: 70 lakata; zid zgrade,
- širina: 5 lakata svud uokolo;
- njegova duljina: 90 lakata.
- 13 On izmjeri Kuću; duljina: 100 lakata;
- dvorište, zgrada i njeni zidovi, duljina: 100 lakata.
- 14 širina pročelja Kuće i dvorišta,
- prema istoku: 100 lakata.
- 15 On izmjeri duljinu zgrade,
- od strane dvorišta koje je pozadi,
- kao i njene galerije,
- s obje strane: 100 lakata.
- Velika dvorana u unutrašnjosti,
- predvorja koja su izlazila na *trijem,
- 16 pragovi, prozori s rešetkama, galerije,
- posvuda uokolo na tri strane,
- sučelice pragu, bijahu od drveta sehif[306]: svud uokolo,
- od tla sve do prozora; prozori također bijahu prekriveni.
- 17 Sve do iznad ulaza, sve do unutrašnjosti Kuće,
- kao i spoljašnjosti i na svem zidu,
- svud uokolo, unutra i spolja,
- uređen je bio jedan prostor
- 18 za načiniti *kerubine i palme:
- jedna palma između dva kerubina;
- svaki kerubin imaše dva lica:
- 19 jedno ljudsko lice, okrenuto palmi,
- s jedne strane, i lice lavlje, prema palmi,
- s druge strane: sklad ostvaren na cijeloj Kući,
- svuda uokolo.
- 20 Od tla sve do iznad ulaza,
- na zidu velike dvorane, bijahu napravljeni kerubini i palme.
- 21 Velika dvorana imaše
- kvadratne dovratke.
- Ispred svetog mjesta,
- ono što se vidjelo imaše izgled
- 22 jednog drvenog *oltara, visine od 3 lakta;
- njegova duljina: 2 lakta;
- on imaše svoje ugaone dijelove;
- njegovo podnožje[307] i njegove
- stijenke bijahu od drveta. čovjek mi reče:
- ” To je stol koji je pred GOSPODOM. “
- 23 Bijahu jedna dvostruka vrata
- a velikoj dvorani i, u svetom mjestu,
- 24 jedna dvostruka vrata; vrata
- imahu dva pokretna krila:
- dva za jedna vrata i dva krila za druga vrata.
- 25 Bijahu na vratima velike dvorane načinjeni kerubini i palme,
- kao oni što su bili načinjeni na zidovima.
- Jedna drvena nadstrešnica[308] se oslanjala
- na pročelje predvorja, vani.
- 26 Prozori s rešetkama i palme nalaziše se s obje strane,
- na stranama od predvorja,
- na dodatku Kuće i na nadstrešnicama.
- 42 1 čovjek me izvede prema vanjskom *trijemu,
- krećući se prema sjeveru; on me uvede u dvorane
- koje su licem prema dvorištu i sučelice građevini, na sjeveru.
- 2 Na pročelju, duljina: 100 lakata,
- prema sjevernom ulazu, i širina: 50 lakata.
- 3 Ispred dvadeset lakata
- unutarnjeg trijema i ispred pločnika
- vanjskog trijema bijahu galerije
- stavljene jedna na drugu na tri kata[309].
- 4 Pred salama, jedan hodnik; širina :
- *10 lakata prema unutarnjem trijemu;
- duljina: 100 lakata[310];
- njihovi ulazi bijahu na sjeveru.
- 5 Gornje dvorane bijahu uže
- jer se galerije naslanjahu na njih,
- više no na donje i srednje dvorane zgrade.
- 6 Te dvorane činile su tri kata i nisu imale
- stubove slične stubovima u trijemu;
- one tako bijahu kraće no donje i srednje dvorane,
- polazeći od tla.
- 7 Vanjski zid, odgovarajući dvoranama,
- u smjeru vanjskog trijema, sučelice
- dvoranama; njegova duljina: 50 lakata.
- 8 Jer duljina dvorana vanjskog trijema je 50 lakata;
- naprotiv, sučelice velikoj dvorani; stotinu lakata.
- 9 Ispod istih dvorana, izlažaše istočni ulaz, za
- pristupiti s vanjskog trijema.
- 10 Na širini zida trijema, u smjeru istoka,
- sučelice dvorištu zgrade, bijahu dvorane,
- 11 s jednom stazom ispred njih;
- istog izgleda kao i dvorane koje bijahu u
- smjeru sjevera: ista duljina i ista širina,
- isti izlaz, isti razmještaji i ista vrata.
- 12 Bijahu to kao što su vrata dvorana
- koje su u smjeru juga:
- jedan otvor na kraju staze, nasuprot zaštitnom[311]
- zidu smještenom u smjeru istoka, njihovom ulazu.
- 13 čovjek mi reče:
- ” Dvorane sa sjevera i dvorane s juga
- sučelice dvorištu su dvorane *svetišta,
- jer to je ondje gdje svećenici koji prilaze
- GOSPODU[312] trebaju jesti vrlo *svete stvari.
- To je ondje gdje oni trebaju postaviti vrlo svete stvari,
- ponudu *žrtve za grijehe i žrtve naknade,
- jer to je sveto mjesto.
- 14 Jedanput ušli,
- svećenici ne izlaze više iz svetog mjesta
- prema vanjskom trijemu,
- već ondje će oni odložiti odjeću
- u kojoj su obavili službu,
- jer ta je odjeća sveta.
- Oni će staviti drugu odjeću; i moći će se
- približiti mjestima namijenjenim narodu.“
- == Mjere zida bedema ==
- 15 čovjek dovrši mjerenje unutrašnjosti Kuće;
- on me izvede putem kroz vrata koja su sučelice istoku
- i izmjeri svud uokolo.
- 16 On izmjeri s istočne strane štapom za mjerenje: 500 štapova,
- prema štapu za mjerenje, na obodnici.
- 17 On izmjeri sa sjeverne strane: 500 štapova
- prema štapu za mjerenje, na obodnici.
- 18 On izmjeri s južne strane: 500 štapova
- prema štapu za mjerenje, na obodnici.
- 19 On završi s morske strane[313]:
- on izmjeri: 500 štapova,
- prema štapu za mjerenje.
- 20 On izmjeri zbroj na svih četiriju strana;
- bijaše jedan zid bedema,
- sve uokolo:
- duljina: 500; širina: 500.
- Taj je zid trebao odijeliti sveto od svjetovnog.
- 43 1 On me odvede prema vratima,
- vratima koja su okrenuta u smjeru istoka.
- 2 I evo, Slava Alaha Izrailovog stizaše; s istoka[314],
- s jednom bukom, sličnom buci vodoskoka, i zemlja se sijaše
- od njegove Slave.
- 3 Bijaše to kao jedno viđenje viđenje koje ja bijah imao,
- kao viđenje koje ja bijah imao kad on dođe uništiti grad;
- 4 bijahu to viđenja slična viđenju koje ja bijah imao na
- rijeci Kebar[315]. Tada ja padoh na lice svoje.
- 5 A Slava GOSPODOVA ispunjavaše Kuću.
- 6 I ja čuh da mi se govorilo iz Kuće,
- dok čovjek stajaše pokraj mene.
- 7 Reče mi se: ” Sine čovjekov,
- to je smještanje mojeg prijestolja i mjesto mojih stopala;
- to je ondje da ću ja stanovati, u sred sinova Izrailovih, za uvijek.
- Kuća Izrailova ne će više zaprljati moje sveto *ime;
- ni ona, ni njeni kraljevi sa svojim razvratnostima,
- ni lješevi njenih kraljHava sa svojim grobovima[316].
- 8 Oni su stavili svoj prag sa strane mojem pragu,
- dovratke svojih vrata pokraj mojih,
- s jednim zajedničkim zidom
- između mene i njih.
- Oni su uprljali moje sveto ime gadostima
- koje su počinili; tako sam ja njih istrijebio u svojem gnjevu.
- 9 Sada će oni udaljiti od mene svoje razvrate
- kao i lješeve svojih kraljHava,
- a ja ću stanovati u sred njih za uvijek.
- 10 A ti, sine čovjekov, opiši ovu Kuću domu Izrailovu;
- nek budu posramljeni svojim grješkama; nek' izmjere plan.
- 11 Ako li su postiđeni svim tim što su počinili,
- obznani im uređenje Kuće,
- njen razmještaj, njene izlaze,
- njene ulaze, sve njeno uređenje,
- sve njene propise, svu njenu organizaciju,
- i sav njen obred. Opiši im pred njihovim očima,
- da bi čuvali svu njenu organizaciju i
- sve njene propise i da ih primijenjuju.
- 12 Takav je zakon Kuće: na vrhu planine,
- svem njenom području,
- svud uokolo,
- ona je presveta.
- Evo! Takav je zakon Kuće.“
- 13 Evo razmjera *oltara u laktovima, ovaj lakat valja jedan lakat i jedan pedalj. Jama, mjerena ovim laktom: jedan lakat širine; ona se pruža sve do obodnice koja joj tvori
- rub, na jedan empan[317]. Evo visine oltara:
- 14 od "udubine zemlje"[318], sve do vanjskog podnožja, na jednoj širini od jednog lakta; od malog podnožja sve do velikog podnožja, četiri lakta na jednoj širini od jednog lakta.
- 15 Planina-Od-Alaha“: od Alaha četiri lakta, i iznad vrha, četiri roga[319].
- 16 ”Planina-Od- Alaha: od Alaha ”dvanaest lakata dužine na dvanaest širine; ona je četvorna po svojim četirima stranama.
- 17 Podnožje: četrnaest lakata dužine na četrnaest lakata širine, za njene četiri strane. Obrub koji joj čini rub, pola lakta; njegova jama, uokolo njega, jedan lakat.
- Stepenice su okrenute prema istoku.
- 18 čovjek mi reče: ” Sine čovjekov, ovako govori Gospodin ALAH: Evo propisa koji se tiču oltara, dana kad će biti napravljen, da se podižu na njega holokaustiŠablon:Refa320 i da se tu prosipa krv.
- 19 Svećenicima *levitima onima koji su potomstvo Sadokovo, koji prilaze za služiti meni, proročanstvo Gospodina ALAHA ti ćeš dati jednog bikčića za grijehe[321].
- 20 Ti ćeš uzeti njrgovu krv,
- stavićeš ju na četiri roga oltara, na četiri ugla podnožja
- i na obrubnicu koja joj čini rub; ti ćeš tako učiniti pokoru i umilostivljenje[322] za oltar.
- 21 Uzećeš bika koji je služio za pokoru i spaliće se on na mjestu određenom u Kući[323], izvana *svetištu.
- 22 DruJedžudž dana, ti ćeš ponuditi za pokoru jednog jarca bez mane i izvršiće se pokora za oltar kao što se čini s Bikom.
- 23 Kad ti budeš izvršio pokoru, ti ćeš ponuditi jednog bikčića bez
- mane i jednog ovna bez mane, uzetog iz sitne stoke.
- 24 Ti ćeš ih ponuditi pred GOSPODA; svećenici će baciti na njih soli[324] i uspeti ju u holokaust za GOSPODA.
- 25 Tijekom sedam dana, ti ćeš vršiti *žrtvovanje jarca za grijehe, svaki dan; isto će se činiti i za bikčića i jarca bez mane uzetog iz sitne stoke.
- 26 Sedam dana tijekom, činiće se umilostivljenje za oltar; on će se očistiti i posvetiti.
- 27 Kad ti dani budu prošli, svećenici će na oltaru, osmog dana i slijedećih, praviti vaše holokauste i vaše žrtve grijeha; tada ću vam ja biti sklon proročanstvo Gospodina
- ALAHA.“
- 44 1 čovjek me odvede k vanjskim vratima *svetišta, onima koja su sučelice istoku; ona bijahu zatvorena.
- 2 GOSPOD mi reče: ” Ova vrata ostaće zatvorena; ne će se otvarati; niko ne će tuda prolaziti; jer GOSPOD; Alah Izrailov, je ušao tuda; ona će ostati zatvorena.
- 3 Ali princ, budući da je princ, sjesće tu za uzeti objed[325] pred GOSPODOM. Kroz predvorje vrata on će ući i izići će tim putem. “
- 4 čovjek me uvede kroz sjeverna vrata, sve do pročelja Kuće. Ja pogledah i evo, Slava GOSPODOVA ispunjavaše Kuću GOSPODOVU. Ja padoh na lice svoje.
- 5 GOSPOD mi reče: ” Sine čovjekov, budi pažljiv; pogledaj svojim očima, slušaj svojim ušima sve što ću ti ja reći glede svih propisa odnosnih spram Kuće GOSPODOVE i sveg njenog obreda; ti ćeš prikloniti srce svoje značenju ulaza u Kuću i svim izlazima iz svetišta.
- 6 Ti ćeš reći ovim buntovnicima, kući Izrailovoj[326]: Ovako govori Gospodin ALAH: Previše je svih vaših gnusnosti, kućo Izrailova:
- 7 vi uvodite strance[327], *neobrezanog srca, neobrezanog tijela, da budu u mojem *svetištu i skrnave moju Kuću; vi nudite moju hranu masno i krv , na takav način da moj *savez je raskinut svim vašim gnusnostima.
- 8 Vi niste čuvali pravila koja se odnose na moje *svetinje, već ste postavili strance, da čuvaju umjesto vas moja pravila, u mojem svetištu.
- 9 Ovako govori Gospodin ALAH: Ni jedan stranac, neobrezana srca i neobrezana tijela, ne će ući u moje svetište; nikakav stranac koji boravi u sred sinova Izrailovih.
- 10 Glede *levita koji su se udaljili od mene u vrijeme kad Izrail lutaše oni lutahu daleko od mene, slijedeći svoje idole oni nosiše teret svojeg grijeha[328].
- 11 Oni će biti u mom *svetištu, sluga koje nadziru vrata Kuće, i sluge Kuće; oni su ti koji će klati životinje za holokaust[329] i žrtve za narod; i on i su ti koji će stajati pred narodom da ga služe.
- 12 Jer su služili pred idolima i jer su učinili da padne u grijeh kuća Izrailova, zAlah toga, ja dižem svoju ruku protiv njih proročanstvo Gospodina ALAHA oni će nositi teret svojeg grijeha.
- 13 Oni se ne će primicati k meni za vršiti moje svećenstvo ni za prilaziti svim mojim svetinjama, presvetim stvarima; oni će nositi teret svoje sramote i gnusnosti koje su počinili.
- 14 Ja ih postavljam odgovornima nadziranja Kuće, svega što je u svezi s njenom službom i svega što se u njoj čini.
- 15 što se tiče svećenika*levita, sinova Sadokovih[330], koji su poštovali propise mojeg *svetišta, kad su sinovi Izrailovi lutali daleko od mene, to su oni koji će prilaziti k meni, da mi služe. Oni će stajati preda mnom da mi prinose masno i krv proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 16 Oni su ti koji će ulaziti u moje svetište. oni su ti koji će prilaziti k mojem stolu, da mi služe: oni su štovali moje naloge.
- 17 Dakle, kad oni budu ulazili kroz vrata unutarnjeg trijema, oni će ogrtati habite od lana, oni ne će nositi vune[331], kad služe kod vrata unutarnjeg *trijema i u Kući.
- 18 Oni će imati na glavi turban od lanana križima gaće od lana. Oni ne će nositi pojasa, zAlah zNuhnja.
- 19 Kad budu izlazili na vanjski trijem, prema narodu, oni će skidati odjeću u kojoj budu služili odlagaće ju u dvoranama svetišta. Oni će uzet drugu od
- jeću i ne će posvećivati[332] naroda svojom odjećom.
- 20 Oni sebi ne će brijati glavu; oni ne će puštati kose slobodno, već će ih brižljivo podrezivati.
- 21 Ni jedan svećenik ne će piti vina kad bude trebao ući u unutarnji trijem.
- 22 Oni ne će ženiti ženu udovicu ili raspuštenicu, već samo djevice Izrailove rase; oni će moći oženiti udovicu jednog svećenika.
- 23 Oni će obučavati moj narod razlici svetog i svjetovnog i naučiće ga razlici *čistog i nečistog.
- 24 U slučaju spora, oni su ti koji će posredovati u suđenju; oni će suditi slučaj prema mojem pravu; oni će primijenjivati moje odluke i moje pravorijeke u svim mojim svekovinama i oni će držati moje *šabate svetima.
- 25 Oni ne će ulaziti k jednom mrtvom čovjeku, jer oni će postati nečisti; međutim za jednog oca, jednu majku, jednog sina, jednu kćer, jednog brata, jednu sestru koja nije pripadala jednom čovjeku, oni će se moći učiniti nečistima.
- 26 Kad on bude očišćen, brojaće mu se sedam dana.
- 27 Po tome, dan kad će on ući u svetište u unutrašnji trijem, za sluz bovati u svetištu , on će ponuditi svoju *žrtvu za grijeh proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 28 Oni će imati jednu baštinu i svoju baštinu, to sam ja; vlasništva, vi im ga ne ćete dati u Izrailu: ja sam njihovo vlasništvo.
- 29 Oni su ti koji će jesti milodar, žrtvu za grijeh i žrtvu odštete: sve što je posvećeno zabrani[333] u Izrailu biće za njih.
- 30 Najbolji od *prvijenaca od svega, i od svih predujama[334] od svega, uzeto na sve vaše predujme, biće za svećenike; najbolje iz vaših peći, vi ćete dati svećeniku, da blagoslov počiva na tvojoj kući.
- 31 Svećenici ne će jesti od nikakve crknute ili rastrgane životinje, bilo da to bude jedna ptica ili jedna životinja.
- 45 1 ” Kad budete dijelili zemlju u parcele, predujmićete jedan dio za GOSPODA; ona će biti sveta, uzeta na zemlju; duljina: 25.000 lakata[335]; širina: 10.000. Ona će biti sveta na svem području, posvuda.
- 2 Biće, unutra, za *svetište, jedna č etvorina od 500 lakata na 500 i, svud uokolo nje, jedna zona od 50 lakata.
- 3 Na sve što vi budete predujmili, ti ćeš odmjeriti u dužinu 25.000 lakata i na širinu 10.000; ondje će biti svetište, presveto mjesto.
- 4 Sveto, uzeto na zemlju, to mjesto pripadaće svećenicima koji opslužuju svetište, onima koji prilaze GOSPODU za služiti ga; oni će tako imati jedno gradilište za svoje kuće i jedno mjesto sveto za svetište.
- 5 Zona od 25.000 lakata dužine i 10.000 širine pripadaće *levitima koji opslužuju Kuću; oni će tu posjedovati dvadeset gradova[336].
- 6 Za područje grada, vi ćete dati 5.000 lakata u širinu i, u duljinu 25.000 odgovarajući dio svetišta; to će biti za sav dom Izrailov.
- 7 Biće za princa jedna zona sa svake strane od, strane svetište i od strane grada, uzduž dijela svetišta i od strane dijela grada: sa strane i u smjeru mora[337], i sa strane i u smjeru istoka; njegova duljina odgovaraće svakoj čestici, počev od primorske granice sve do istočne granice
- 8 zemlje; to će biti njegovo područje u Izrailu. Tako moji prinčevi ne će izrabljivati više moj narod; oni će davati zemlju kući Izrailovoj, njegovim plemenima.
- 9 Ovako govori Gospodin ALAH:
- To je previše, prinčevi Izrailovi!
- odbacite nasilje i pljačku;
- primijenjujte pravo i pravdu;
- prekinite svoje guljenje mojeg
- naroda;
- proročanstvo Gospodina ALAHA!
- 10 Imajte točne vage, jedan efa točan, jedan bat točan[338].
- 11 Neka efa i bat budu iste sadržine;
- nek' bat sadržava desetinu homera,
- a efa desetinu homera;
- to je prema homeru što će biti
- suđena njihova sadržajnost.
- 12 Sikal će vrijediti dvadeset gera; dvadeset sikala,
- više 25 sikala, više petnaest sikala vrijediće vam jednu minu[339].
- 13 Evo dijela koji ćete vi predujmljivati:
- šestinu efa po homeru pšenice i šestinu efa po homeru ječma.
- 14 Propis o uljubat ulja: desetinu bata po jednom koru, deset bata čine jedan homer,
- pošto deset bata čine jedan kor.
- 15 Jedna ovca po stadu od 200 glava ispaše Izrailove služiće milodaru, u holokaust,
- *žrtvama mira, za vršiti obred odrješenja nad narodom proročanstvo
- Gospodina ALAHA.
- 16 Sav će narod zemlje sudjelovati u tom davanju u korist princa u Izrailu.
- 17 Princu će pripadati svi holokausti, milodari i libacije[340],
- za vrijeme hodočašćenja, *svekovina o mladom mjesecu,
- *šabata, za vrijeme svih blagdana kuće Izrailove; on je taj koji će prinositi
- žrtve za grijehe, kao i milodare, holokauste i žrtve mira,
- za vršiti obred odrješenja u korist kuće Izrailove.
- 18 Ovako govori Gospodin ALAH: prvog u mjesecu, ti ćeš uzeti bikčića bez mane i obavićeš okajanje[341] za *svetište.
- 19 Svećenik će uzeti krv žrtve za grijeh i staviće ju na dovratak Kuće[342], na četiri ugla podnožja oltara i na dovratke vrata unutarnjeg *trijema.
- 20 Ti ćeš učiniti isto sedmog u mjesecu, za onog koji je zgriješio nehotice ili iz nepažnje. Vi ćete obaviti obred odrješenja Kuće.
- 21 Prvog mjeseca, četrnaestog dana u mjesecu, to će za vas biti Pasha, jedan blagdan od sedam dana; jesće se *kruh bez kvasa[343].
- 22 Tog dana, princ će obaviti *žrtvovanje za grijeh, jednog bika, za sebe samog i za sav narod.
- 23 Tijekom sedam dana blagdana, on će prinositi holokaust za GOSPODA: sedam bikova i sedam ovnova bez mane, svakog od sedam dana, kao i
- žrtvu za grijeh: jedan jarac po danu.
- 24 Prinijeće se milodar od jedne efe[344] brašna po biku i jedne efe po ovnu; u ulju, od jednog hina po efi.
- 25 Sedmog mjeseca, petnaestog dana u mjesecu, za vrijeme Blagdana[345], činiće se isto, tijekom sedam dana: ista žrtva za grijeh, isti holokaust, isti milodar, ista ponuda ulja.
- 46 1 Ovako govori Gospodin ALAH: Vrata unutarnjeg trijema, koja su okrenuta prema istoku, biće zatvorena tijekom šest dana rada; ali u dan *šabata ona će biti otvorena; ona će biti jednako otvorena u vrijeme blagdana mladog *mjeseca.
- 2 Princ, dolazeći spolja, ulaziće kroz predvorje vrata i staće uz dovratak vrata; potome će svećenici nuditi holokaust prinčev i njegove *žrtve mira. Princ će se pokloniti na pragu od vrata i po tome izići, ali vrata ne će biti zatvorena sve do na večer.
- 3 Laici će se pokloniti pred GOSPODOM, na ulazu tih vrata, za vrijeme šabata i blagdana mladog mjeseca[346].
- 4 Holokaust koji će princ ponuditi GOSPODU, u dan šabata biće od šest janjaca bez mane i jednog ovna bez mane.
- 5 Milodar će biti od jedne efe brašna, za ovna; za janjce, milodar će biti jedan dar od njega; u ulju, jedan hin po efi[347].
- 6 U dan blagdana mladog mjeseca, ona će biti od jednog bikčića bez mane, šest janjaca i jednog ovna bez mane.
- 7 Princ će učiniti također milodar od jedne efe za bika i jedne efe za ovna; za janjce, to će biti prema njegovim mogućnostima; u ulju, jedan hin po efi.
- 8 Kad princ bude ulazio, on će ulaziti kroz predvorje ulaznog trijema, a i izlaziće istim putem.
- 9 Kad laici budu dolazili pred GOSPODA, za vrijeme svečanosti, oni koji uđu kroz sjeverna vrata, za pokloniti se, izići će kroz vrata od NegHava, a oni koji uđu kroz vrata od NegHava izići će kroz vrataod sjevera[348]; ne će se prolaziti vratima kroz koja se ulazi; izići će se kroz suprotna vrata.
- 10 Glede princa, on će ulaziti s njima, u času kad oni budu ulazili, a izlaziće kad i oni budu izlazili.
- 11 Za vrijeme hodočašćenja i blagdana, milodar biće od jedne efe za bika i jedne efe za ovna; za janjce, to će biti dar od sebe; u ulju, jedan hin po efi[349].
- 12 Kad princ bude prinosio, za GOSPODA, jedan dobrovoljni holokaust, ili jednu dobrovoljno žrtvu mira, otvoriće mu se vrata koja su okrenuta prema istoku i on će napraviti svoj holokaust i svoje *žrtve mira, kao što to čini u dan *šabata; po tome on će izići i zatvoriće se vrata po njegovom izlasku.
- 13 S jednim janjetom bez mane, ti ćeš činiti svaki dan, jedan holokaust GOSPODU; činićeš ga svakog jutra.
- 14 Kao milodar, nudićeš k tome, svako jutro, jednu šestinu efe i, u ulju, jednu trećinu hina, za natopiti brašno. To je jedan milodar za GOSPODA, vječiti zakon, za uvijek. 15 Nudiće se janje, praviće se milodar od ulja svakog jutra u vječiti holokaust.
- 16 Ovako govori Gospodin ALAH: Ako princ čini jedan dar jednom od svojih sinova, taj će dar postati dio tog sina; on će pripasti njegovoj vlastitoj djeci čije će pravo vlasništva biti nasljedno.
- 17 Ako princ pravi jedan dar jednom od svojih slugu, taj dar uzet od njegovog vlastitog dijela pripadaće sluzi sve do godine oslobođenja[350] po tome vraća se princu; samo dio dan sinovima prinčevim ostaće u njihovom posjedu.
- 18 Princ ništa ne će uzeti od dijela naroda otimajući im njihovo vlasništvo; to je na njegovom vlasništvu da će se zasnivati dijelovi njegovih sinova, da niko ne bi od mog naroda bio raspršen daleko od svojeg vlasništva.“
- 19 Kroz ulaz koji je sa strane vrata , on mi dade ući k *svetim dvoranama, okrenutim prema sjeveru i namijenjenim svećenicima. Bijašu u dnu jedan prostor, prema zapadu. 20 On mi reče: ” To je mjesto gdje će svećenici kuhati *žrtve za milodar i za grijeh, i peći milodar, a da se ne iznosi prema vanjskom *trijemu, što bi posvećivalo[351] narod. “
- 21 On me izvede prema vanjskom trijemu i provede me pokraj četiri ugla trijema: bijaše jedno dvorište na svakom uglu trijema.
- 22 Dvorišta bijahu zatvorena u četiri ugla trijema: dužina 40 lakata[352] i širina 30: isti razmjeri za sve četiri.
- 23 Jedan oplatni zid ih sve četiri okruživaše, a peći bijahu uređene na temelju tog zida, svud okolo.
- 24 čovjek mi reče: ” To su kuhinje; ondje će sluge Kuće kuhati žrtve naroda[353]. “
- 47 1 On me dovede k ulazu templa; a, voda izlaziše ispod praga Kuće, prema istoku, jer pročelje Kuće bijaše k istoku; i voda otjecaše dolje s desne strane Kuće[354], na jug od *oltara.
- 2 On me izvede kroz sjeverna vrata; po tome on mi dade obići vanjsku stranu, sve do vanjskih vrata koja su okrenuta istoku, i evo kako voda otjecaše s desne strane.
- 3 Kad čovjek iziđe prema istoku, konopcem u ruci on izmjeri tisuću lakata[355]; on mi dade prijeći vodu: ona mi sezaše do koljena. Po tome on izmjeri tisuću lakata i dade mi prijeći vodu: ona mi sezaše do križa.
- 5 Po tome on izmjeri tisuću lakata: bijaše to jedan potok koji ja nisam mogao prijeći, jer voda bijaše porasla: bijaše to voda gdje je trebalo plivati, jedan neprelazan potok.
- 6 On mi reče: ” Jesi li vidio, sine čovjekov? “ On me povede, po tome me dovede na rub potoka.
- 7 Kad me bi doveo, kad evo, na rubu potoka, bijaše vrlo brojnog drveća, s obje strane.
- 8 On mi reče: ” Ova voda odlazi prema istočnom području i silazi u Arabu: ona se ulijHava u more; kad se ona ulije u more vode su pročišćene[356].
- 9 I tada sva će živa bića koja vrve živjeti posvuda kamo prodire potok. Riba će tako biti u izobilju, jer će ta voda stizati sve do onamo, a vode mora biće ozdravljene: biće života posvuda kamo prodire potok.
- 10 Tada će se griješnici držati obale, a od Ein-Gedija sve do Ein-Eglaima, biće to sušionica mreža. Vrste riba biće tako brojne kao one u velikom moru[357].
- 11 Ali, njegove lagune i njegove močvare ne će biti ozdravljene; ostaviće se da bude soli.
- 12 Na rubu potoka, na obje obale, nicaće sve vrste plodonosnog drveća; njihov lišće ne će venuti, a njihovi plodovi ne će se iscrpljivati; ono će davati svakog mjeseca jednu novu berbu, jer voda potoka izlazi iz svetišta. Njihovi plodovi služiće hrani, a njihovo lišće iscjeljJahijaju.“
- 13 Ovako govori Gospodin ALAH:”Evo granica prema kojima vi ćete sebi razdjeljivati zemlju, između dvanaest plemena Izrailovih, Jusuf imajući dva dijela[358].
- 14 Vi ćete ih baštiniti, svaki toliko koliko i njegov brat, jer ja prisegoh, dignute ruke, dati ga vašim očevima; ta zemlja će dakle vama pripasti u baštinu.
- 15 Evo granice zemlje: sa sjeverne strane, od velikog mora[359], cesta iz Hetlona koja ide u Sedad,
- 16 Hamat, Berotaj, Sivraim koji je između područja Damaska i područja Hamata , Haser, Tikon koji je prema području Hauran.
- 17 Tako granica će ići od mora sve do Hasar-Einona, područje Damaska budući na sjeveru kao i područje Hamata. To je sa sjeverne strane.
- 18 S istočne strane: vi ćete mjeriti između Haurana i Damaska, između Galaada i zemlje Izrailove; Jordan će služiti granicom, sve do istočnog mora[360]. To je na istočnoj strani.
- 19 Sa strane NegHava[361], na jugu: iz Tamara sve do voda od Meriba Kadeška, do Nahala prema velikom moru. To je južna strana, prema Negevu.
- 20 A sa morske strane: velikog mora, od granice jug sve do nasuprot Lebo-Hamata. To je morska strana.
- 21 Vi ćete podijeliti zemlju između sebe, dvanaest plemena Izrailovih.
- 22 Vi ćete to činiti ždrijebajući, dijeliti baštinu, za sebe i za izbjeglice[362] nastanjene među vama, koji su porodili sinove među vama; oni će biti za vas kao urođenici među sinovima Izrailovim; s vama oni će ždrijebati dio baštine, u sred plemena Izrailovih.
- 23 To je u plemenu gdje izbjeglica stanuje, to je ondje da ćete mu vi dati njegov dio baštine proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 48 1 ” Evo imena plemenima: od krajnjeg sjevera, uzduž ceste od Hetlona, prema Hamatu, Hasar-Einon, područje Damaska koje je na sjeveru, sa strane Hamata, s jednim rubom na istoku, i more: za Dan, jedan dio[363].
- 2 Na granici Dana, od istočnog ruba do do morskog ruba: za Ašera, jedan dio.
- 3Na granici Ašerovoj, na istočnom rubu mora, za Neftalija jedan dio.
- 4 Na granici neftalijevoj od istočnog do morskog ruba, za Manaseja, jedan dio.
- 5 Na granici Manasejevoj, od istočnog ruba do morskog ruba: za Efraima, jedan dio.
- 6 Na granici Efraimovoj, od istočnog ruba do morskog ruba: za Rubena, jedan dio.
- 7 Na granici Rubenovoj, od istočnog ruba do morskog ruba: za Judu, jedan dio.
- 8 ” Na granici Jude, s istočne obale mora, biće dio koji ćete vi predujmiti: 25.000 lakata[364] u širinu i, u duljinu, toliko koliko jedan od dijelova, to jest: od od istočnog ruba do obale mora; *svetište biće u njegovoj sredini.
- 9 Dio koji ćete vi predujmiti za GOSPODA imaće, u duljinu, 25.000 lakata i, u širinu, 10.000.
- 10 Za svećenike, biće tu jedan *sveti dio; na sjeveru, 25.000 lakata; prema moru, u širinu, 10.000; prema istoku, u širinu, 10.000; prema Negevu[365], u duljinu, 25.000. Svetište GOSPODOVO biće u sredini.
- 11 Svećenicima, posvećenim sinovima Sadokovim[366] koji su čuvali moje zapovijedi, koji nisu zapali u grijehove sinova Izrailovih, nasuprot onome što su činili *leviti,
- 12 pripasće jedan dio od zone predujmljene od zemlje, veoma sveti dio, blizu područja levitskog.
- 13 što se tiče levita, njihovo područje biće jednako onom svećeničkom: 25.000 lakata u duljinu, i u širinu, 10.000. Posvuda duljina biće 25.000 lakata a širina 10.000.
- 14 Ne će se od tog ništa moći prodati: ne će se razmjenjivati, ne će se otuđivati prvine[367] zemlje, jer one su posvećene GOSPODU.
- 15 Pet tisuća lakata[368] koji ostanu u širinu, uzduž 25.000, tvoriće svjetovnu zonu grada: područje gradnje i pašnjaci, grad je u sredini.
- 16 A evo razmjera: sjeverna strana: 4.500 lakata; strana prema Negevu, 4.500, istočna strana, 4.500 i morska[369] strana, 4.500.
- 17 Pašnjaci grada biće: prema sjeveru, 250 lakata; prema Negevu, 250; prema istoku, 250 i prema moru, 250.
- 18 Ono što ostane, u širinu, unutar tog *svetog dijela, imaće 10.000 lakata prema istoku i 10.000 prema moru; njegov prihod hraniće službenike grada.
- 19 Osoblje grada koje će ga obrađivati dolaziće iz svih plemena Izrailovih.
- 20 Zbroj dijela imaće 25.000 lakata na 25.000. Vi ćete predujmiti jedan dio od tog svetog dijela za gradsko područje.
- 21 Ostatak biće za princa, s obje strane svetog dijela i vlasništva grada: uzduž 25.000 lakata predujmljenog sve do istočne granice i, prema moru, uzduž 25.000 lakata, sve do krajina morskih. Za princa, jedan dio istovjetan drugim dijelovima. Biće dakle, u središtu, sveti dio sa *svetištem Kuće.
- 22 Područje *levita i područje grada biće između granice Jude i granice Benjaminove, usred onoga što će pripadati princu.
- 23 Ostatak plemena: od istočne obale do obale mora[370]: za Benjamina, jedan dio.
- 24 Na ganici Benjaminovoj, od istočne obale do obale mora: za Simeona, jedan dio.
- 25 Na granici Simeonovoj, od istočne obale do obale mora: za Isakara, jedan dio.
- 26 Na granici Isakarovoj, od istočne obale do obale mora: za Zabulona, jedan dio.
- 27 Na granici Zabulonovoj, od istočne obale do obale mora: za Gada, jedan dio.
- 28 Na granici Gada, sve do obale NegHava[371], na jugu, granica biće: od Tamara, voda od Meribe Kadeške, Nahala prema velikom moru.
- 29 Takva je zemlja koju ćete vi ždrijebati, u baštinu plemena Izrailovih, i takvi biće njihovi dijelovi proročanstvo Gospodina ALAHA.
- 30 ” Evo izlaza iz grada. Sa sjeverne strane 4.500 lakata[372] ®
- 31 Vrata grada biće imenovana prema plemenima Izrailovim. Troja vrata na sjeveru: vrata Rubenova, vrata Judina, vrata LevijHava.
- 32 Na istočnoj strani od 4.500 lakata troja vrata: Jusufova vrata, Benjaminova vrata, Danova vrata.
- 33 Sa strane NegHava[373] od 4.500 lakata troja vrata: Simeonova vrata, Isakarova vrata, Zabulonova vrata.
- 34 Morska strana[374] od 4.500 lakata troja vrata: Gadova vrata, Ašerova vrata, NeftalijHava vrata.
- 35 Obodnica: 18.000 lakata. ” Počev od ovog dana, ime grada biće: JHWH šama GOSPOD-JE-OVDJE[375]. “
- [1]Tridesete godine:ne zna se točno počev od kojeg događaja, ali treba vidjeti r. 2 - Kebar: vjerojatno kanal povezan s Eufratom, velikom rijekom koja prolazi Babilonijom.
- [2]Tj. 593-592. g.pr.rođ.I.Kr.
- [3]Ta živa bića ( r. 5, nazvana *Kerubinima u poglav.10) su ujedno i ljudi i životinje; oni slice stanovitim mezopotamijskim statuama s četiri lica koja čuvahu babilonske palače. Četiri ”životinje“ Apokalipse (4.6-8) imaju iste karakteristike.
- [4]Dragulj žutozelene boje.
- [5]Drugi prijevod obruči bijahu puni očiju.
- [6]Zulkifl koristi ovdje ime božanstva Sadaja; vidjeti također Stv 17.1; 49.25; Jb 5.17 i bilješke.
- [7]lazulit: azurnoplavi kamen - Akumuliranje termina kao izgled, naličnost pokazuju da Zulkifl ne može opisati Alaha već samo sugerirati njegovu nazočnost.
- [8]Izraz sin čovjekov, vrlo čest u Zulkiflovoj knjizi, podcrtava distancu između Alaha i njegovog Pegambera.
- [9]jedan duh: to je jedna božanska sila koju Alah pokazuje onima kojima daje zadaću da vode njegov narod (vidjeti Br 11.17,25; Sdc 3.10).
- [10]Knjige tada bijahu od komada kože ili papirusa spojenih u jednu dugu traku koja se umotavala oko jednog ili dva pruta.
- [11]Obično se pisalo samo s jedne strane, ali ovdje su proročanstva tako brojna da je trebalo pisati s obje strane.
- [12]Tj., na jedan vrlo slikovit način , Alah daje Zulkiflu svoju riječ (vidjeti r. 4).
- [13]Tel-Aviv: dolina klasja ili proljeća.
- [14]U Tel-Avivu (vidjeti r. 15).
- [15] Slikovit način kojim se kaže da će Zulkifl biti prisiljen da ostane neaktJahija.
- [16]Ovan bijaše ratna naprava koja je služila probijanju vrata i bedema; bila je sastavljena od ogromne drvene grede, završavala se metalnom ovnujskom glavom i pričvršćena na kotrljajuću skelu - bedem i nasip dopustali su pristup visokim bedemima radi osvajanja gradova.
- [17]To je broj godina protekao
- [18]Znamenka četrdeset često je simbomizirala vrijeme kusnje, kao na primjer četrdeset dana Povodnja ili četrdeset dana Izlaska.
- [19]Vidjeti 3.25 i bilješku;
- [20]Vidjeti u Glosaru pod MJERE.
- [21]hin: vidjeti u Glosaru pod MJERE.
- [22]izmetine ljudske: ovo gorivo, smatrano nečistim, učiniće i alimente nkoji se na njemu pripremaju također nečistim (vidjeti r. 13).
- [23]Jesti jednu životinju iz koje nije istekla krv bilo je zabranjeno po Zakonu, vidjeti Izl 22.30; Lv 17.15.
- [24]Suha kravlja balega bila je često koristena za grijanje ili loženje vatre za kuhanje hrane.
- [25]Tako su se brijali uhićenici (vidjeti Iz 7.20); to je najava žiteljima Jeruzalema da će biti odvedeni u robstvo.
- [26]Ta mala količina simbolizira mali ostatak prezivjelih.
- [27]tj. idola i ritauala koji su im činjeni.
- [28]Može se uzeti ova izreka u čistom smislu : glad biće takva da će se jesti ljudsko meso; neki u ovome vide simbolički izraz konflikta koji će suprotstaviti roditelje i djecu (vidjeti Mi 7.6; Mt 10.35-36).
- [29]Vidjeti r. 1. i 9. i bilješke.
- [30]Planine su bile mjesta gdje su se općenito nalazila svetišta poganskih kultova; često ih se zove visokim mjestima“ (vidjeti r. 3; 1Krlj 3.2).
- [31]kadionice: ovako na bosanski jezik prevedeni termin označava vaze posebnog oblika, namijenjene spaljJahijaju tamjana i mirisnih tvari, korištenih posebno u poganskim kultnim obredima.
- [32]®vaše kosti uokolo vasih oltara: ujedno za uprljati oltare poganskih svetišta i za kazniti one koji obavljaju takav kult, lišavajući ih grobnice (vidjeti 2Krlj 23.14-16; Jr 36.30).
- [33]Ove geste izražavaju veoma snažna čuvstva.
- [34]Zelena i granata drveta, simboli plodnosti, bijahu često pridružena idolatrijskim kultovima visokih mjesta (vidjeti Dt 12.2).
- [35]Divla: vjerojatno isto sto i Ribla, grad u Siriji (vidjeti 2Krlj 23.33; 25.6,20). Izraz počev od pustinje sve do Divlae znači s kraja na kraj zemlje.
- [36]To je ustrajavanje griješenja Izrailovog koje će biti njegova kazna povlačeći njegovo ruiniranje (vidjeti Jr 2.19; Rm 1.18-32).
- [37]Dan Gospodov, tj. dan konačnog suda (vidjeti So 1.4).
- [38]Ono što hebrejski iskazuje ovako: batina cvjeta (može biti batina zla od r. 11) - tekst od r.10 i 11 je nejasan i prijevod nesiguran.
- [39]Vidjeti r. 4 i bilješku - prijevod ovog redka je nesiguran.
- [40]U znak žalosti (vidjeti Iz 15.2-3; Am 8.10).
- [41] Lanac moze biti aluzija na robstvo budućih izgnanika.
- [42]Drugi prijevod njihova svetišta biće oskvrnuta.
- [43] Šeste godine egzila Jojakinovog, tj. 592-591. g.pr.r. I.Kr. (vidjeti 1.2)
- [44]izgled jednog čovjeka: prema staroj grčkoj verziji; hebrejski: izgled jedne vatre. Vidjeti 1.26i bilješku.
- [45]O duhu koji uzdiže Pegambera vidjeti 2.2 i bilješku; 3.14 - idol ljubomore (onaj koji izaziva ljubomoru u Gospoda, vidjeti 5.13) je možda statua Tamuza (vidjeti r. 14 i bilješku).
- [46] Vidjeti 3.22-23.
- [47]Reptili čine dio skupa nečistih životinja koje prljaju one koji ih dotiču (vidjeti Lv 20.25).
- [48]*Starci su počinili dvostruki grijeh nevjernosti: oni su obozavali slike (vidjeti Dt 4.16-18) i, noseći tamjan, oni su obavljali jednu službu rezerviranu svećenicima (vidjeti Br 16).
- [49]Tamuz: zvan i Adonis, mezopotamijsko božanstvo vegetacije; slavila se njegova žalobna svečanost svake godine u mjesecu Tamuzu (juni-juli).
- [50]Aluzija na jedan poganski obred koji se ne moze sa sigurnošću definirati.
- [51] tj. odjeven u bijelo ; to je odjeća svećenika (vidjeti Lv 6.3;16.4) i anđela uništavatelja iz Ap 15.5.
- [52]Dodir lješa čini nečistim (vidjeti 6.5), tj. nespsobnim za sudjelovati ukultu..
- [53]Vidjeti 1.26 i bilješku.
- [54]razmake: označavanje teško za razumjeti; najjednostavnije je tu vidjeti prostor ispod prijestolja. U r. 13, biće prispodobljen točkovima koji se nalaze pokraj kerubina - kerubin: vidjeti 1.11 i bilješku.
- [55]Vidjeti 1.16 i bilješku.
- [56]Vidjeti 10.2 i bilješku.
- [57] kerubin: vidjeti 1.11 i bilješku - Kebar: vidjeti 10.2 i bilješku.
- [58]Vidjeti 1.1; 1.11 i bilješke.
- [59]Ova pomalo obskurna izreka čini se izrazom zadovoljnog egoizma: bolje je biti u zaklonu u Jeruzalemu (kazan) nego u egzilu. Slika će biti preuzeta u 24.3-5.
- [60]Pelatijahu umrije: smrt tog čovjeka u čije ime čini zazivatelj jedno predskazJahijaje nesreće za sve bjegunce. O ostatku vidjeti Iz 4.3/
- [61]Stanovnici Jeruzalema shvaćaju egzil izvan zemlje Izrailove kao jedan egzil daleko od GOSPODA; usp. r. 16.
- [62]Vidjeti 5.9 i bilješku.
- [63]Kaldeja: drugo ime za Babiloniju. Vidjeti na primjer 16.29; Izl 11.28; Jr 24.5.
- [64]Nova simbolična gesta koja najavljuje drugu deportaciju.
- [65]Princ je Sedecias, koji je pobjegao iz Jeruzalema kroz jednu bresu koju je prethodno načinio u zidu (vidjeti 2Krlj 25.4; Jr 52.7). On bi proganjan i uhićen; potom su mu iskopane oči (vidjeti 2Krlj 25.7; Jr 52.11) i odveden u Babiloniju (r. 13).
- [66]U ono vrijeme mrežom su hvatani bjegunci, kako to prikazuju stele u Mezopotamiji. Ali ovdje je izraz upotrijebljen u simboličnom smislu.
- [67]Radi se o Izrailu izručenom osvajačima.
- [68]Registar građana (vidjeti Ezd 2; Ne 7.5-67).
- [69]Kao što jedan čovjek koji krije narodotine u zidu u svojoj kući pomoću žbuke umjesto da popravi zid, proroci su varali narod glede težine situacije (vidjeti r. 16).
- [70]čini se da se ovdje radi o proročicama koje su čarobnice (vidjeti r. 18 i bilješku).
- [71]Aluzija na malo poznatu praksu čaranja.
- [72]Mađija je shvaćana kao profanacija Alaha; bila je kažnjavana smrću (vidjeti Lv 19.26;-, 31; 20.27; Dt 18.10-12).
- [73]Izbjeglica stanujući u Izrailu obvezan je istim obvezama kao i građanin Izrailit i zaštićen istim zakonima, pod uvjetom da bude obrezan (vidjeti Lv 19.33-34).
- [74]Tri slavna pravednika Bliskog Istoka. Drugi nije poznat osim po mitologijskim fenicijskim tekstovima i ne treba ga zamijeniti s junakom knjige o Danielu.
- [75]Slika stanja Jeruzalema, već iskušanog prvom deportacijom (vidjeti Am 4.11; Za 3.2).
- [76]Izbjegli prvoj potjeri (prije 592.) osjećali su se u sigurnosti (vidjeti 11.3, 15; 33.24), ali oni neće izbjeći uništenju.
- [77]Prije no što će biti osvojen od Davuda kao prijestolnica, Jeruzalem je bio jedan palestinski grad naseljen od Jebuzena.
- [78]Tada je novorođenče je uobičajeno bilo trljano solju, vjerovalo se da to čini jačim.
- [79]Kao napušteno dojenče. Biblija ne citira ni jedan drugi primjer napuštenog djeteta.
- [80] više no jednostavna gesta zaštite, izraz znači često "oženiti" (vidjeti Dt 23.1; Rt 3.9) - savez jednako ovdje označava vjenčanje (vidjeti Ml 2.14; Pr 2.17). Od Ozeja slika vjenčanja je često korištena za označiti odnos između Alaha i Izraila (vidjeti Iz 54.4-8; Jr 2.2).
- [81]U francuskom jeziku imenica "grad" ima ženski rod.
- [82]Prostituirati se : jezik često korišten u SZ za označiti obožavanje idola (vidjeti Izl 34.15 i bilješku; Oz 2.4 i bilješku). Zulkifl vodi usporedbu još dalje nego drugi proroci (vidjeti r. 23-35).
- [83]Idoli bijahu od drveta pokriveni zlatnim i srebrenim pločicama (vidjeti Iz 40.19-20; 44.9-20), i katkada odjeveni (Jr 10.9).
- [84]Čak i u Izrailu žrtvovala su se djeca spaljujući ih, prema jednom kanaanskom ritualu (vidjeti 20.31). Ta praksa bijaše zabranjena po Zakonu (vidjeti Lv 18.21).
- [85]Riječ je o plitičkom savezu s Egiptom koji Pegamber uvijek osuđuje ( Vidjeti Iz 30-312; Oz 7.11; 12.2).
- [86]Politika nekih Judinih kraljHava svrsila je aneksijom pojedinih dijelova Jude od strane Filistinaca (vidjeti 25.15-17; 2Krn 28.18).
- [87]Aluzija na politički savez s Asirijom (vidjeti 2Krlj 15.19; 16.7-9; Oz 5.13;8.9).
- [88]Vidjeti bilješku uz 11.24.
- [89]Za sklopiti jedan savez trebalo je često platiti veliki danak (vidjeti 2Krlj 15.19; 16.8).
- [90]Slikovita aluzija na saveznike Jeruzalema koji će doći opsjesti ga.
- [91]tebi slijHava: Samarija je sjeverno od Jeruzalema orijentira se gledajući prema istoku sunca - kćeri označavaju predgrađa koja ovise o gradovima.
- [92]Umjesto Aram neki pišu Edom (vidjeti 35.1-15) - Filistinci, smješteni na obali, su od vremena Sudaca neprijatelji Izrailovi (vidjeti Sdc 15-16).
- [93]Za Zulkifla kao i za Zekerija (vidjeti Za 2.16) , savez s Jeruzalemom ostaće privilegiran.
- [94]Otvoriti usta znak je drskosti ili neprijateljstva (vidjeti Ps 35.21; Lm 2.16). Na protiv, držati "zatvorena usta" (Iz 52.15; Ps 107.42), pokazuje se kao štovanje ili priznavanje da se prHavarilo.
- [95]Aluzija na Nabukodonozora, kralja Babilonije, pobjednika Jeruzalema (r. 12).
- [96]Aluzija na deportaciju Jojakina i visokih plemića koji bijahu odvedeni u Babilon (r. 12).
- [97]Aluzija na Sedeciasa, Jojakinovog strica kojeg je Nabukodonozor postavio na tron Judin (vidjeti 2 Krlj 24.17).
- [98]Drugi veliki orao simbolizira Faraona kojem se Sedecias pokušaovao približiti (vidjeti r. 15).
- [99]Ovaj savez Sedeciasa s Egiptom je pobuna protiv Nabukodonozora (r.15); ovaj (prvi orao) će kazniti svog vazala (vidjeti r. 16: 2Krlj 24.20-25; 2Krn 36.13, 17_20).
- [100]Doslovce: on ga je uveo u jedno proklinjanje; pobijeđeni kralj mora izgovoriti prisegu protiv onoga ko prekrši taj savez, dakle protiv samog sebe ako se bude pobunio.
- [101] mreža : vidjeti 12.123 i bilješku.
- [102]Slika označava budućeg kralja Izraila, nadu dinastije Davudove (vidjeti 34.23; 2S 7.12-16).
- [103]tj. ne participira u poganskim kultovima (vidjeti Ez 6.?2-4 i bilješku uz 6.2).
- [104]Jeruzalem ili pleme Judino (vidjeti Stv 49.9).
- [105]Radi se o kralju Joahazu (vidjeti 2Krlj 23.31-34).
- [106]Prijevod ovdje slijedi jednu staru aramejsku verziju; hebrejski nejasan.
- [107]Vidjeti 12.13 i bilješku.
- [108]To bi sad trebao biti kralj Jojakin (vidjeti 2Krlj 24.15).
- [109]Prema jednoj staroj aramejskoj verziji; hebrejski nejasan - vinova loza mogla bi također predstavljati Jeruzalem ili narod Izrailov (vidjeti 15.2), otkud će izići kraljeviu (r.11).
- [110]Aluzija na uništenje Jeruzalema i izgon naroda.
- [111]Tj. za vladavine Sedeciasove u srpnju-kolovozu 591. g.pr.r.I.Kr.
- [112]Samo Zulkifl govori o ovoj idolatriji za vrijeme boravka naroda u Egiptu (provj. Izl 32-34; Oz 9.10).
- [113]Zulkifl čini ovdje aluziju na zakon darovanja prvorođenih (vidjeti r.26; Izl 13.1), prema jednoj pisanoj interpretaciji koja ne vodi računa o pravilu otkupa (vidjeti Izl 13.12-13).
- [114]povišene brijegove, gusta drveta: vidjeti 6.2-3 i bilješke - libacije : vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA.
- [115]Vidjeti 16.20 i bilješku.
- [116]Tj. u stranu od naroda koje je Izrail nastojao oponašati (r.32; provj. Oz 2.16).
- [117]Tj. uvrštiti u stado (vidjeti Lv 27.32 i bilješku).
- [118]Šuma Negev: vidjeti Iz 21.1 i bilješku. U Zulkiflovo vrijeme, vegetacija tu možda bijaše bujnija no danas, ali trebalo bi se ipak raditi o čestaru i zbunju prije no o velikom drveću.
- [119]Tj. cijelinu pučanstva , koje će trpjeti u cijelosti opsadu Jeruzalema.
- [120]Na kraju redka, prijevod je ostavio po strani jedan nerazumljivi fragment rečenice; doslovce : ili ćemo se mi obradovati; zezlo moga sina prezire svako drvo.
- [121]Gesta izrazavanja boli (vidjeti Jr 31.19).
- [122]Ova napomena o jednom prezirućem žezlu , koju treba nesumnjivo uskladiti s krajem r. 15 (vidjeti bilješku) , ostaje nejasna.
- [123]On je uglačan: prijevod pretpostavljen na temelju r. 15 i aramejskog; smisao hebrejskog termina je nepoznat.
- [124]Prijevod nesiguran.
- [125]Ili označni stub (krajputaš); na hebrejskom : jednu ruku (koja pokazuje smjer).
- [126]Prijestolnica Amonita. Danasnji Aman.
- [127]Zulkifl nabraja tri načina proricanja: u jednom tobolcu su se protresale dvije strijelice koje su nosile po jedno usmjerenje; ona koja bi izišla prva davala bi traženi odgovor. Moglo se također ispitivati, prema dobro utvrđenim pravilima, jetru žrtvovanih životinja. O dolima (na hebrejskom terafim), vidjeti Sdc 17.5; 2Krlj 23.24 i bilješku).
- [128]ovnovi, bedem, nasip: vidjeti 4.2 i bilješku.
- [129]činiće im se®: stanovnicima Jeruzalema - To obećanje nije precizirano; može biti dano po lažnm prorocima koji su oglašavali mir (vidjeti 13.10 , 16).
- [130]Princ kojem se Zulkifl obraća jest Sedecias, a dan o kojem on govori je onaj njegovog suđenja (vidjeti 2Krlj 25.4-7).
- [131]suđenje bijaše povjereno Nabukodonozoru, oruđu Alahovom za kazniti IOzrael (vidjeti 23.23-24).
- [132]Amoniti bijahu saveznici Edomita, Moabita, Feničana iz Tira i Didona, kao i s Judiom, za nastojati izazvati pobunu protiv Babilonije, uz pomoć Egipta (vidjeti Jr 27.2-6).
- [133]Na hebrejskom svoje dane, tj. one od smrti (vidjeti 21.30-34). Ovdje je to gesta prijetnje (vidjeti 21.22).
- [134]Izreliti su ovdje prispodobljeni otpadu nakon pročišćavanja kovine.
- [135]Vidjeti 13.10 i bilješku
- [136]Tj . Alah im je dao podnijeti ono sto su zaslužili.
- [137]Ta vlaštita imena mogu se prevesti s "njena napast" "Ohola", i "moja napast je u njoj" (Oholiba); to su vjerojatno aluzije koje se više ne mogu razumjeti.
- [138]Drugi prijevod sa svojim susjedima.
- [139]Odjeća, ljubičasta ili crvena, nošena u Babiloniji samo od visokodostojanstvenika (vidjeti bilješku uz 1 M 4.25).
- [140]Aluzija na pljačkanje Samarije 722. g.pr.r.I.Kr. i egzil njenih stanovnika (vidjeti 16.37; 2Krlj 17.6: Oz 2.5).
- [141]Možda tu ima jedna aluzija na relacije između Ezekiasa i Merodak-Baladana (vidjeti 2krlj 20.12: Iz 39).
- [142]Kaldejci su Babilonijci (r. 15; vidjeti 11.24). Pekod je jedno aramejsko pleme s istoka Babilonije (vidjeti Jr 50.21); Soa i Koa mogu biti dva druga plemena iz iste regije.
- [143]Sa sjevera: prevedeno prema grčkom; smisao korespondirajuće hebrejske rijeci nepoznat je - štitovi (francuski prijevod daje dva termina istog značenja :l'ecu i le bouclier; l'ecu je bio veliki štit koji je nosio i heraldički znak, a na njega su se spremala druga oruzja vjesanjem o zid, le bouclier je bio jedna siroka ploča koju je bojovnik nosio o lijevoj ruci s ciljem da se njime zaštiti od udaraca;l'ecu se mogao staviti i na pleće, otud štit za leđa. - prema svojem pravu: Jeruzalem i Samarija neće više biti zaštićeni svojim pravima, dok bi jedan krivac normalno trebao biti suđen po zakonu svoje zemlje.
- [144]Prijevod nesiguran; hebrejski tekst je veoma tezak.
- [145]Preljuba i proštitucija su česte prispodobe o idolopoklonstvu ( vidjeti 2 , 16.17; Oz 3.1-5).
- [146]Ovaj je odlomak obskuran: hebrejski je tekst tezak i pravi aluziju na događaje koji trebaju biti poznati suvremenicima Zulkiflovim , ali koje mi ne poznajemo.
- [147]Darovi od GOSPODA (vidjeti Oz 2.7), ili možda darovi namijenjeni GOSPODU (vidjeti Izl 27.20-21; 30.7-8).
- [148]Prijevod nesiguran; hebrejski tekst obskuran.
- [149]Ovdje se radi o jednom skupu svih pravednika (r. 45) sazvanih za suditi krivcima(Ps 1.5).
- [150]Preljubnice bijahu kažnjavane kamenovanjem (vidjeti 16.40; Dt 22.21,23-24; Jn 8.5).
- [151]Devete godine vladavine Sedeciasove: decembar 589 - januar 588. g.p.r.I.Kr. (vidjeti 2Krlj 25.1).
- [152]o slici kotla vidjeti 11.3-7 i bilješku uz 11.3.
- [153]Izraz ponesto obskuran koji moze znaciti da Jeruzalem nije više Alahov izabrani grad.
- [154]Smatralo se da prolivena krv vapije prema Alahu i poziva na osvetu ako ne bi bila upijena od zemlje ili pokrivena prašinom (vidjeti Stv 4.10; Jb 16.18).
- [155]Nesiguran prijevod.
- [156]U slučaju žalosti bučno se lamentiralo, išlo se gologlavo i bosonogo (vidjeti 2S 15.30), lice je djelimice zastirano (vidjeti 2S 19.5); čini se da se jela hrana ponuđena od rodbine ili susjeda (provj. Jr 16.7), možda da se ne bi uprljalo alimentiuma koji čine nečistim nazočnošću ljesa (vidjeti Br 19.11-13).
- [157]Za vrijeme prve deportacije 597. prije I.Kr. samo jedan dio pučanstva je morao napuštiti Judeju.
- [158]Sinovi Amonovi (vidjeti bilješku uz 21.33) napustiše svoje nekadašnje saveznike Judejce i okoristiše se rušenjem Jeruzalema (vidjeti 2Krlj 24.2).
- [159]Pleme Beduina koje se nastani na istoku od Jordana; na teritoriji Amonita i Moabita (r. 10).
- [160]Seir je planinski plato južno od Mrtvog mora; on je često korišten kao sinonim za Edom (vidjeti na pr. Stv 32?4; Br 24.18).
- [161]Ta tri grada koja bijahu pripadala plemenu Ruben (vidjeti Joz 13.17, 19, 20), bijahu postali moabitski, prvi se nalazio na obali Mrvog mora, na sjeveru; druga dva na platou koji ga nadvisuje, na istoku.
- [162]Vidjeti bilješku uz 25.4.
- [163]Edomiti profitirajući ruiniranjem Jude obilno prisvajaju njenu teritoriju i napreduju sve do Hebrona; regija tada uzima ime Idumeja (vidjeti 1M 5.3; Mk 3.8).
- [164] Teman: grad ili regija na jugu Edoma. Dedan: oaza El Ela, na jugo-istoku Edoma; izraz počev od Temana sve do Dedana ovdje čini se označava cjelinu Edoma, bez aludiranja na precizne lokalitete.
- [165]vječita mržnja: Filistinci smješteni na mediteranskoj obali (r.16), neprijatelji su Izrailu od vremena Sudaca (vidjeti Sdc 15-16).
- [166]Keretinci: drugo ime za Filistince.
- [167]Tj. 587. pr.I.Kr.
- [168]Tir : fenički grad izgrađen na jednom otoku (vidjeti r. 5; 27.4), bijaše jedan od najmoćnijih trgovačkih gradova te epohe (vidjeti 27.3). Najprije saveznik Jeruzalemu protiv Babilonijaca (vidjeti bilješku uz 21.33), on ga napusta i raduje se njegovu rušenju, što olakšava njegovu vlastitu trgovinu.
- [169]Obalni gradovi ovisni o Tiru.
- [170]On je dominirao ostalim kraljevima Babilonije - opsada Tira od strane Nabukodonozora trajala je trinaest godina.
- [171]Vrsta štitova koji su trebali štititi napadace od strijela odapinjanih odozgo s bedema.
- [172]Vidjeti 4.2 i bilješku.
- [173]Stele su možda dva stupa koji uokviravahu ulaz u Melkartov templ , glavno tirsko božanstvo (usp. 1Krlj 7.15,21).
- [174]Približan prijevod; hebrejska riječ označava jedan glazbeni instrument sastavljen od žica razapetih na rezonantnu kutiju od drveta.
- [175]Mediteranski, ali i oni udaljeni kamo dopiru fenicijske lađe.
- [176]Prinčevi s mora su poglavari obalnih država, koje su imale komercijalne sveze s Tirom - oni će sići ® i svoju šarenu odjeću to je znak žalosti (vidjeti Jon3.6; Mi 1.8).
- [177]jama, zemlja dubina: vidjeti u Glosaru pod BORAVIŠTE MRTVIH.
- [178]Vidjeti 26.15 i bilješku.
- [179]Tir je ovdje prispodobljen jednoj lađi.
- [180]Senir : ime Hermona (vidjeti Dt 3.9) ili, općenitije, lanca Antilibana, kojem je Hermon vrh.
- [181]Bašan, na istoku jezera Kineret, je teritorija jednog dijela plemena Manase (vidjeti Joz 22.7) - Kitim označava ovdje stanovnike Cipra, drugih otoka i obala istočnog Mediterana.
- [182]Otok Cipar na babilonijskom jeziku nazvan Alasia.
- [183]Dva fenicijanska grada u blizini Tira na mediteranskoj obali.
- [184]Gebal: hebrejsko ime Biblosa, vaznog fenicijskog grada - kalafati su radnici koji "superaju" (kalafataju, brtve) lađe da budu savršeno nepropusne.
- [185]Lud i Put : pučanstvo dviju africkih Etiopiji susjednih regija. Često su citirani zajedno (vidjeti na pr. 30.5; Iz 66.19).
- [186]Gamadijanci: nepoznato pučanstvo - vesali su štitove o bedeme da bi ih okrunuli, kako to pokazuju asirijski bareljefi (Ct 4.4).
- [187]Tarzis: geografsko mjesto neprecizno određeno, vidjeti Ps 72.10; Jn 1.3 i bilješke.
- [188]Javan označava grčku. Tubal i Mesek(vidjeti 38.2) su regije Male Azije.
- [189]Vjerojatno u Armeniji (vidjeti 38.6).
- [190]sinovi Dedana: vidjeti 25.13 i bilješku - sudjelovahu u prometu tvoje ruke: prijevod nesiguran, radi se o jednom nejasnom izrazu.
- [191]tamnocrveni rubin (fr; l'escarboucle) prijevod nesiguran, ali je sigurno da se radi o jednoj vrsti dragulja (vidjeti 28.13; Izl 28.18) - purpur: vidjeti bilješku uz 23.6 - morska svila ili fini lan.
- [192]Minit bijaše grad u zemlji Amonita, koji je dao ime žitnim vrstama - proso: prevedeno prema Šamckom; hebrejska rijec se drugdje ne pojavljuje.
- [193]Damask bijaše prijestolnica *Arama (r.16). Regija sjeverno od Damaska (Helbo) bijaše poznata po svojem vinu sve do Asirije - Sahar, nepoznato mjesto, to bi biti susjedni grad.
- [194]Nepoznate zemlje.
- [195]Kedar je arabijaks regija (vidjeti Iz 21.117).
- [196]Vjerojatno regije s juga Arabije (vidjeti Stv 10.7; 1Krlj 10.1).
- [197]Haran, Kante i Eden su gradove iz doline Eufrata. Kilmad, nepoznat, mogao bio bitri susjed Asuru, na Tigru.
- [198]Lađe iz Tarzisa (vidjeti r. 12 i bilješku) često označavaju "dugolinijske lađe" (vidjeti Iz 2.16; 23.1; Ps 48.8).
- [199]Posebno zestok vjetar (vidjeti Izl 14.21; Ps 48.8; Jb 1.19; Jr 18.17).
- [200]Nesiguran prijevod.
- [201]Drugi prijevod izvodeći tvoj tovare iz mora.
- [202]Zvižde da bi izrazili iznenađenje, strah ili sprdnju (vidjeti Jr 19.8; 49.17; So 2.15, etc.).
- [203]u srcu mora: vidjeti 26.2 i bilješku - ti si se vjerovao jednakim Alahovima: rečenica je ovdje prekinuta i nastavljena u r. 26.
- [204]Daniel: vidjeti 14.14 i bilješku.
- [205]jama: vidjeti u Glosaru pod BORAVISTE MRTVIH - divljackom smrću : drugi prijevod smrt probodenog (vidjeti r.9).
- [206]Tj. sramotnom smrću.
- [207]Izraz nejasan; prijevod nesiguran.
- [208]Identifikacija dragulja je nesigurna, kao i prijevod riječi tamburin i frula.
- [209]Sveto područje kralja Tira; on sam je uspoređen s *kerubinom, čuvarem vrta Edenskog (vidjeti r.13-14; Stv 3.24).
- [210]Nastrašnija bolest starog Orijenta (vidjeti 38.22; Izl 9.3, 15; Jr 21.6, etc). Najčešće je napadala opsjednute gradove.
- [211]Prosinac 588 - sijecanj 587 prije I.Kr.
- [212]Zmaj: čudovište orijentalne mitologije, često predstavljeno kao neprijatelj Alahu (vidjeti Ps 74.13; usp. Jb 7.12). Evocirana slika je ona krokodilova, zajednička u Egiptu - njegovi Nilovi: tj. brojni rukavci Nila koji formiraju "Deltu" - ja sam sam sebe®: drugi prijevod prema starim grčkim i sirijskim verzijama: ja sam taj koji ih je napravio (Nilovi); vidjeti r. 9.
- [213]Radi ukopa posmrtnih ostataka; lisavanje grobnice drzano je krajnje teškom kaznom (vidjeti 2Krlj 9.37; Jr 8.2; 22.19).
- [214]Migdl i Sijene su dva egipatska grada, prvi na sjeveru, drugi na jugu zemlje. Nubija je teritorija aktuelnog Sudana, južno od Egipta. Izraz od Migdola®sve do krajina Nubije znači dakle: na cijeloj teritoriji Egipta.
- [215]Vidjeti 4.6 i bilješku.
- [216]Ili Patros, tj. Gornji Egipat.
- [217]Zulkifl aludira na savez Izraila s Egiptom (vidjeti 17.15; 29.6), već osuđenim od drugih Pegambera (vidjeti Iz 30.2; Jr 2.18; Oz 7.11).
- [218]Ožujak-travanj 571. g.pr.r.I.Kr.
- [219]ćelave glave, oguljena ramena: zAlah tereta transporta na glavi ili plećima tijekom trinaest godina opsade - on nije našao plaće: Nabukodonozor je pokorio Tir, ali ga nije mogao opljačkati.
- [220]Nubija : vidjeti 29.10 i bilješku. Put, i Lud : vidjeti 27.10 i bilješku - sva ta mješavina: drugi prijevod sva Arabija - Kuv: nepoznata zemlja; stari grčki prijevod ovdje ima Lub, Libija.
- [221]Migdol, Sijene : vidjeti 29.10 i bilješku.
- [222]Grad u Delti Nila.
- [223]zemlja Juga: vidjeti 29.14 i bilješku. Tanis: grad na sje-vero-istoku Egipta. Teba: grad u Gornjem Egiptu.
- [224]Grad na sjevero-istoku Egipta.
- [225]Slika jedne breše u bedemu.
- [226]Dva grada u Delti Nila.
- [227]Dafne: pogranicni grad, na istoku od Delte - ja ću slomiti jarlmove: drugi prijevod (prema starim grčkim, sirijskim i latinskim verzijama), ja ću slomiti žezla.
- [228]ožujak-travanj 587. g.pr.r.I.r.
- [229]Maj-juni 587. g.pr.r.I.Kr.
- [230]Eden: vidjeti r.9,18; Stv 2.8-9).
- [231]Ovdje, kao i u r. 2 Zulkifl se izravno obraća Faraonu; u ostatku poglavlja, govori se u trećem licu.
- [232]Tj. Nabukodonozoru : vidjeti26.7 i bilješku; 29.19; 32.11).
- [233]Sinonim BORAVISTU MRTVIH.
- [234]oni bijahu njegova ruka: prijevod nesiguran jednog nejsanog izraza. U SZ , ruka često simbolizira snagu i uspješnostr (vidjeti bilješku uz Iz 40.10).
- [235]Februar-mart 585. g;pr;r.I.K.
- [236]Vidjeti 29.3 i bilješku.
- [237]potegača: vrsta mreže: vidjeti bilješku uz 12.13.
- [238]Drugi prijevod: kad ja budem doveo®tvoje zatvorenike.
- [239]Ovdje je to Nil.
- [240]U godini koja slijedu zauzeće Jeruzalema, tj. 586. g.pr.r.I.Kr.
- [241]kćer naroda: usporediti izraz kćer Siona (vidjeti bilješku uz Iz 1.8) - jama je ovdje ekvivalent ponoru ili zemlji dubina : vidjeti u Glosaru pod BORAVIŠTE MRTVIH .
- [242]Prvo kraljevstvo koje su osvojili Babilonijci.
- [243]Zemlja koja se nalazila istočno od Babilonije.
- [244]Vidjeti 27.13 i bilješku.
- [245]U anticko doba mislilo se da junaci pali u ratu imaju privilegirano mjesto među mrtvima; ali neobrezanje je činilo nedostojnim svake počasti (vidjeti 28.10 i bilješku).
- [246]Vidjeti bilješku uz 25.12.
- [247]Stanovnici Sidona, fenicijskog grada smještenog sjeverno od Tira. Ovaj termin često označava zajednicu Feničana.
- [248]Na njegovj glavi ili na njemu : tj. on će snositi posljedice. svojeg grijeha
- [249]Tj. prema zakonima koji su izvor života.Vidjeti Dt 32.47; usp. Ez 20.25.
- [250]Prosinac 586 - sijecanj 585. g.pr.r.I.Kr.: čak i vodeći računa o vremenu uzetom po preživjelom za stići iz Jeruzalema u Babilon, taj datum ne slaže se s onim iz 2Krlj 25.8-9; Jr 39.29 (jedanaeste godine, u četvrtom mjesecu). možda Zulkifl, koji se nalazi u Babilonu imaše drukčiji način računanja vremena nego Judejci.
- [251]iznad krvi: moguća aluzija na mađijsku praksu (vidjeti Lv 19.26) - zločini su ritualni grijesi jednako kao i društveni grijehovi (vidjeti r. 15, 26, 22.3-4).
- [252]U nekadašnjem jeziku Bliskog Istoka kraljevi bijahu nazJahijai pastirima naroda, (vidjeti 34.23); taj se izraz primijenjuje i na šefove nižeg ranga (vidjeti Iz 56.11; Za 11.4-17); ali istinski pastir je Alah (vidjeti 10-16).
- [253]Aluzija na Alahovu kaznu (ovdje rušenje Jeruzalema i deportacija). Ti znakovi označiće dan Gospodov (vidjeti Am 5.18; 8.9; So 1.15).
- [254]Zulkifl oglašava kraj egzila.
- [255]Kralj Davud koji put je bio smatran kao model budućeg kralja (provj. Jr 23.5).
- [256]*Sion.
- [257]Seir: vidjeti 25.8 i bilješku.
- [258]neprijateljstvo Edomovo (Seir) seže u vrijeme osvajanja zemlje Izrail (vidjeti Br 20.20; provj. Ez 25.12 i bilješku).
- [259]Te dvije zemlje su kraljevstva Jude i Izraila.
- [260]ljubomora : vidjeti Izl 20.5 i bilješku. - Edom: vidjeti bilješku uz 25.12.
- [261]Zulkifl se sad obraća zemlji Izrailovoj.
- [262]Drugi prijevod : ti nećeš više lišavati svoj narod njegove djece (prema starim verzijama i brojnim rukopisima); isto u r. 15.
- [263]Vidjeti bilješku uz 31.8.
- [264]Simbol kostura objašnjen je u r.11: to je jedna slika Izrailita.
- [265]Veoma snažan izraz beznađa izgnanih Izrailita; uspoređuju se s mrtvima, ali Zulkifl im najavljuje povratak u život (r. 12).
- [266]Juda personificira kraljevstvo Juga (vidjeti 1Krlj 12-13) - Jusuf, otac Efraimov, personificira plemena kraljevstva Sjevera, nestalo od zauzeća Samarije i deportacije njenih žitelja, 712. g.pr.r.I.Kr.
- [267]Vidjeti bilješku uz 5.9 i 11.
- [268]Davud: vidjeti bilješku uz 34.23.
- [269]Imena Jedžudž i zemlja MaJedžudžova pojavljuju se samo ovdje, u pogl 39 i Stv 10.2-3 tajnovita su. Ona su nesumnjivo simbolična personifikacija neprijatelja; ne treba ih dakle po-kušavati točno geografski locirati - Mesek i Tubal : vidjeti 27.13 i bilješku.
- [270]pričvršćivale su se kuke u čeljust ili nos ratnih zarobljenika za voditi ih kao stoku (vidjeti 19.9; usporediti 29.4).
- [271]Vidjeti 27.10; 30.5 i bilješke.
- [272]pučanstva Armenije.
- [273]Ovdje to označava Jeruzalem (usp. 5.5).
- [274]Saba(ili Saba): arabijsko kraljevstvo (vidjeti 1Krlj 10.1; Ps 72.10) - Dedan: vidjeti bilješku uz 25.13 - Tarzis : vidjeti bilješku uz 27.12 - lavići su vjerojatno kraljevi (vidjeti 19.2-3).
- [275]Drugi prijevod : nećeš li se ti pokrenuti.
- [276]Vidjeti bilješku uz Izl 20.5.
- [277]Sve su to znamenja dana GOSPODOVOG ( vidjeti Jr 4.24; provj. Iz 2.10; Jl 4.16).
- [278]Vidjeti bilješku uz 38.2.
- [279]Vidjeti bilješku uz 29.5.
- [280]Vidjeti bilješku uz Iz 40.15.
- [281]Bodez, mac i sulica.
- [282]Dolina Prolaznika je možda udubina u dolini Arnon u Moabu, na brdima Abarima; tad bi postojala jedna igra rijeci između tog imena i rijeci "prolaznik", na hebrejeskom oberim - more je Mrtvo more.
- [283]Neprijateljiuma je uskraćJahijao pokopavanje, ali nazočnost lješHava Jedžudža uprljala bi stanovnike zemlje (vidjeti 2Krlj 9.37; Jr 8.1-13; Br 19.11).
- [284]za ukopati®prolaznika: prevedeno prema aramejskom. Drugi prijevod (prema hebrejskom): ukopavajući prolaznike , one koji su ostali.
- [285]Gomilu kamenja koja će posluziti kao točka reperiranja.
- [286]Basan, u Transjordaniji (vidjeti 27.6 i bilješku) bijaše slavan po svojem uzgoju stada (vidjeti Am 4.1 i bilješku).
- [287]Vidjeti bilješku uz 41.21.
- [288]septembar-oktobar 573 pr.r.I.Kr.
- [289]Jedno sredstvo za mjerenje.
- [290]Taj vanjski zid trebao je odvajati sveti od profanog prosTevrat (42.20; usporediti Izl 19.12) isto tako, u Templu iz Kristove epohe, jedna barijera zabranjivala je ulazak poganima u Templ, pod prijetnjom smrtne kazne (vidjeti Dj 21.28) - za termine lakat, pedalj vidjeti u Glosaru pod MJERE. Zulkifl precizira da se radi o jednoj mjeri duljoj od normalnog lakta (52 cm umjesto 45) cm).
- [291]Vrata Templa, kao vrata utvrđenih gradova iste epohe obuhvaćala su jedan prag koji se otvarao na središnji hodnik sa, s jedne i s druge strane, sobama (loze), ovdje su tri na broju sa svake strane (r. 10, 21) ; te sobe bijahu odijeljene pilonima (r. 9).
- [292]Prijevod izostavlja jednu rečenicu vjerojatno umetnutu od prepisivača: počev iznutra, jedan stap; on izmjeri predvorje vrata; to je jedno ponavljanje kraja r.7 i r. 8.
- [293]PodrazumijHava se središnji hodnik; vidjeti bilješku uz r.7 i r. 8.
- [294]Ovaj je redak preveden prema staroj grčkoj verziji; hebrejski je tekst veoma nejasan.
- [295]Te loze i ti prozori s rešetkama dopuštali su blisko nadziranje: trebalo je moći spriječiti stranca i bezbožnika da uđe u Templ (vidjeti 44.7, 9, 11).
- [296]Vrata unutarnjeg trijema identicna su vratima vanjskog trijema, predvorje jednih i drugih otvara se na vanjski trijem (vidjeti r. 8 i 31).
- [297]Tj. tijelo životinje namijenjene za holokaust. Vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA.
- [298]Prijevod nesiguran; tekst nerazumljiv - pjHavači su imali važnu ulogu u liturgiji Templa ( vidjeti 1Krn 25).
- [299]Tj. u Templu.
- [300]Sadok bijaše svećenik izabran od Sulejmana (vidjeti 1Krlj 2.35); pripadao je Levijevom plemenu (vidjeti 2Krn 5.27-34) a samo su njegovi potomci bili smatrani kao zakoniti svećenici.
- [301]Stubovi su tu slicili vjerojatno onima u Sulejmanovom Templu (vidjeti 1Krlj 7.15-22; 2 Krn 3.15-17).
- [302]Velika dvorana je prva od dvije prostorije koje su činile *svetište; zvala se također i sveto mjesto ( vidjeti 1Krlj 8.8) - širinaŠatora : prijevod dviju hebrejskih riječi koje se ne povezuju s ničim u rečenici; stra grčka verzija ispušta ih.
- [303]Unutrašnjost je druga prostorija svetišta, sveto mjesto (r. 4;vidjeti 1Krlj 8.6). Samo čovjek ulazi unutra, Zulkifl ga ne prati.
- [304]Vidjeti bilješku uz 40.45.
- [305]Tj. prema zapadu gdje je Mediteran.
- [306]Drugi prijevod bijahu prekrivena drvetom.
- [307]Prevedeno prema grčkom; hebrejski nejasan.
- [308]Vidjeti bilješku uz 1Krlj 7.6.
- [309]Ovdje je prijevod nesiguran.Tekst cijelog ovog odlomka je veoma težak (r. 1-14).
- [310]Prevedeno prema starim grčkim i sirijskim verzijama; hebrejski nejasan.
- [311]Nesiguran prijevod.
- [312]Svećenici koji prilaze GOSPODU( vidjeti 45.4 i bilješku), tj. "prilaze k stolu“ (vidjeti 44.16) i ”obavljaju službu oltara“ (vidjeti40.46) ”nudeći masno i krv“ (vidjeti 44.15).
- [313]Vidjeti bilješku uz 41.12.
- [314]Slava Alahova koju je Zulkifl vidio odlaziti u smjeru istoka (vidjeti 10.19; 11.23) pravi obratni put (r.4).
- [315]Vidjeti 1.1-3.
- [316]kuća Izrailova : provj. Iz 2.5; 14.2 i bilješke - Kraljevskja nekropola u Jeruzalemu nalazila se u unutrašnjosti mjesta (vidjeti 1Krlj 2.10; 11.43), u depandansama kraljevske palače koja bijaše granična Templu (r. 8; 1Krlj 7.12). Što više, Manase i Amon bijahu ukopani u "vrtu Uza" (vidjeti 2Krlj 21.18,26) možda još bliže Templu.
- [317]jedan lakat i jedan pedalj: vidjeti bilješku uz 40.5. Lakat, pedalj, Empan : vidjeti u Glosaru pod MJERE - jama je jarak koji okružuje oltar (vidjeti 1Krlj 18.32).
- [318]"dubina zemlje: neki misle da taj izraz označava jamu spomenutu u r. 13, drugi su skloniji jednom babilonijskom terminu i tu vide bazu oltara.
- [319]planina-od-Alaha: izraz podrijetlom babilonijski koji označava vrh oltara (vidjeti 28.14-16) - o rogovima oltara vidjeti Izl 27.2 i bilješku.
- [320]Vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA.
- [321]Sadok : vidjeti bilješku uz 40.46 - za grijehe: tj. u *žrtvu za grijehe.
- [322]pokora i umilostivljenje; vidjeti u Glosaru pod ZRTVOVANJA.
- [323]Vidjeti bilješku uz 40.45.
- [324]Sol čisti (vidjeti Izl 30.35; 2Krlj 2.20) i daje spasenje (vidjeti Mt 5.13); katkad je simbol saveza (vidjeti Lv 2.13; Br 18.19)
- [325]sjesće tu : vjerojatno u jednu od soba spomenutih u 40.7; vidjeti bilješku na tom mjestu - objed je onaj koji prati stanovita ŽRTVOVANJA (vidjeti na primjer 18.6 i bilješku; Lv 6.11, 221).
- [326] Usp. Iz 2.5; 14.2 i bilješke.
- [327]stranci: ne-Hebreji bijahu katkada korišteni u Templu na potčinjenim položajima (vidjeti Joz 9.27; Ezd 2.55; 8.20).
- [328]Grijeh levita je da su se pustili povući u idolatriju (r. 12) u malim lokalnim svetištima čiji bijahu svećenici. U budućem Templu oni će biti zaduzeni samo drugorazrednim ulogama (r. 13-14).
- [329]Vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA.
- [330]Vidjeti bilješku uz 40.46.
- [331]Zabrana svećenicima da nose vunu, poznata jednako Palestincima i Egipćanima, nesumnjivo je dana zAlah brige za čistoću (vidjeti r. 18).
- [332]Prema starim koncepcijama, svetost bijaše kao jedna sila, koja se prenosila s božanstva na kultne predmete, liturgijsku odjeću, etc., i onima koji bi ih dodirivali (vidjeti Izl 30.29). Ova strahovita snaga mogla je uništiti one koji nisu imali potrebnu ritualnu pripremu (vidjeti 2S 6.6-7).
- [333]Vidjeti 2.34 i bilješku.
- [334]predujam: ono sto je uzeto od stada i žetve da bi bilo ponuđeno kao žrtva.
- [335]Vidjeti u Glosaru pod MJERE.
- [336]Prevedeno prema grčkom; hebrejski nejasan - ti levitski gradovi su nabrojani (vidjeti Lv 25.33-34; Br 35.1-8) u Jos 21.1-42 i 1Krn 6.39-66 , gdje se nabraja 48).
- [337]Vidjeti bilješku uz 41.12.
- [338]efa, bat, homer vidjeti u Glosaru pod MJERE.
- [339]Vidjeti u Glosaru pod MJERE.
- [340]libacije : vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA.
- [341]prvi u mjesecu : mjesec nisan, vidjeti u Glosaru pod Kalendar - okajanje (pokora) : vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA.
- [342]Vidjeti bilješku uz 40.45.
- [343]Prvi znak združJahijaja u samo jedno slavljenje blagdana Pashe (vidjeti Izl 12.1-11) i blagdana beskvasnih kruhova (vidjeti Izl 12.15-20; provj. Lv 23.5-6). O tim blagdanima, vidjeti u Glosaru pod KALENDAR.
- [344]milodar: vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA; od jedne efe: vidjeti u Glosaru pod mjere.
- [345]BlagdanŠatora, slavljen u sedmom mjesecu ili mjesecu Tisri , vidjeti u Glosaru pod KALENDAR.
- [346]Ovdje je to jedini slučaj gdje su laici prihvaćeni kroz istočna vrata (usporediti 44.1-3; 46.12).
- [347]milodar: vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA - hin, efa: vidjeti u Glosaru pod Mjere.
- [348]vrata od NegHava : južna vrata (vidjeti 47.19) - u dane blagdana, svjetina je brojna; narod tada treba ulaziti u Templ u procesiji i slijediti ustanovljeni itinerer. Princ osobno treba se prilagoditi tom zajedničkom pravilu (vidjeti r. 10).
- [349]milodar: vidjeti u Glosaru pod ŽRTVOVANJA - hin, efa : vidjeti u Glosaru pod MJERE.
- [350]Vidjeti Lv 25.8-10.
- [351]Vidjeti bilješku uz 44.19.
- [352]stisnut: nesiguran prijevod jedne nepoznate hebrejske rijeci - lakat: vidjeti u Glosaru pod MJERE.
- [353]Kuhinje za narod su različite od onih svećenićkih (vidjeti r. 20).
- [354]Kuća: vidjeti bilješku uz 40.45 - desna strana je prema jugu.
- [355]Vidjeti 40.3 i bilješku - lakat ; vidjeti u Glosaru pod MJERE.
- [356]Araba: vidjeti bilješku uz Iz 33.9 - more Mrtvo more; njegova voda je tako slana da u njemu nema živih bića, otud potreba da njegove vode budu pročišćene (usporediti Izl 15.23-25; 2Krlj 2.21-22).
- [357]Ein-Gedi : grad na zapadnoj obali Mrtvog mora. Ein-Eglaim: grad nesigurne identifikacije - veliko more: Mediteran.
- [358]Jusuf je primio dva dijela, jer je imao dva sina : Efraima i Manaseja koji bijahu usvojeni od patrijarha Jakuba (vidjeti Stv 48) i od tada su računani u dvanaest plemena Izrailovih (r. 21) s ostalim Jakubovim sinovima.
- [359]Vidjeti bilješku uz 47.10.
- [360]Izvjesna podrucja Transjordanije bijahu dana Izrailitskim plemenima, međutim ona ne čine dio baštine obećane od Alaha (vidjeti Br 34.12; Joz 22.19,29) - istočno more : Mrtvo more.
- [361]Negev : bezvodno područje na jugu Judeje; ovaj izraz često označava jug.
- [362]Tj. stranci nastanjeni u Izrailu, vidjeti 14.7 i bilješku.
- [363]U ovom opisu more je Mediteran - dijelovi područja dani svakom plemenu su usporedne trake, od kojih svaka zauzima svu širinu zemlje; ima ih sedam na sjeveru od dijela Gospoda, grada i princa(r. 8-22), i pet na jugu.
- [364]lakat: vidjeti u Glosaru pod MJERE - more : vidjeti bilješku uz r. 1.
- [365]Vidjeti bilješku uz 47.19.
- [366]Sadok: vidjeti bilješku uz 40.46.
- [367]Izraz prvine zemlje (vidjeti u Glosaru) korišten je ovdje u smislu "najbolje u zemlji", "najsvetiji dio".
- [368]lakata: vidjeti u glosaru pod mjere.
- [369]Negev : vidjeti bilješku uz 47.19 - morska strana : vidjeti bilješku uz 48.1.
- [370]do obale mora: vidjeti bilješku uz 48.1.
- [371]do obale NegHava: vidjeti bilješku uz 47.19.
- [372]Prijevod pretpostavlja da je ovaj redak nekompletan, usporediti r. 32, 33 i 34 - lakat : vidjeti u Glosaru pod MJERE.
- [373]Vidjeti bilješku uz 47.19.
- [374]Vidjeti bilješku uz 48.1.
- [375]Ovo ime moze biti primjereno onome Emanuelovom (vidjeti Iz 7.14 i bilješku).